{{c1:: но́вый }} мужчи́на появля́ется
{{c1:: nóvyy· }} muzhchína poyavlyáetsya
the new man appears
{{c1:: но́вые }} мужчи́ны появля́ются
{{c1:: nóvye }} muzhchíny poyavlyáyutsya
the new men appear
{{c1:: но́вая }} же́нщина появля́ется
{{c1:: nóvaya }} zhénshchina poyavlyáetsya
the new woman appears
{{c1:: но́вые }} же́нщины появля́ются
{{c1:: nóvye }} zhénshchiny poyavlyáyutsya
the new women appear
{{c1:: но́вое }} живо́тное появля́ется
{{c1:: nóvoe }} zhivótnoe poyavlyáetsya
the new animal appears
{{c1:: но́вые }} живо́тные появля́ются
{{c1:: nóvye }} zhivótnye poyavlyáyutsya
the new animals appear
{{c1:: но́вая }} кни́га появля́ется
{{c1:: nóvaya }} kníga poyavlyáetsya
the new book appears
{{c1:: но́вые }} кни́ги появля́ются
{{c1:: nóvye }} knígi poyavlyáyutsya
the new books appear
{{c1:: но́вый }} до́м появля́ется
{{c1:: nóvyy· }} dóm poyavlyáetsya
the new house appears
{{c1:: но́вые }} дома́ появля́ются
{{c1:: nóvye }} domá poyavlyáyutsya
the new houses appear
{{c1:: но́вое }} зда́ние появля́ется
{{c1:: nóvoe }} zdániye poyavlyáetsya
the new building appears
{{c1:: но́вые }} зда́ния появля́ются
{{c1:: nóvye }} zdániya poyavlyáyutsya
the new buildings appear
приве́т {{c1:: но́вый }} мужчи́на
privét {{c1:: nóvyy· }} muzhchína
hello new man
приве́т {{c1:: но́вые }} мужчи́ны
privét {{c1:: nóvye }} muzhchíny
hello new men
приве́т {{c1:: но́вая }} же́нщина
privét {{c1:: nóvaya }} zhénshchina
hello new woman
приве́т {{c1:: но́вые }} же́нщины
privét {{c1:: nóvye }} zhénshchiny
hello new women
приве́т {{c1:: но́вое }} живо́тное
privét {{c1:: nóvoe }} zhivótnoe
hello new animal
приве́т {{c1:: но́вые }} живо́тные
privét {{c1:: nóvye }} zhivótnye
hello new animals
приве́т {{c1:: но́вая }} [MISSING]
privét {{c1:: nóvaya }} [MISSING]
hello new book
приве́т {{c1:: но́вые }} [MISSING]
privét {{c1:: nóvye }} [MISSING]
hello new books
приве́т {{c1:: но́вый }} до́м
privét {{c1:: nóvyy· }} dóm
hello new house
приве́т {{c1:: но́вые }} дома́
privét {{c1:: nóvye }} domá
hello new houses
приве́т {{c1:: но́вое }} зда́ние
privét {{c1:: nóvoe }} zdániye
hello new building
приве́т {{c1:: но́вые }} зда́ния
privét {{c1:: nóvye }} zdániya
hello new buildings
мужчи́на ви́дит {{c1:: но́вого }} мужчи́ну
muzhchína vídit {{c1:: nóvogo }} muzhchínu
the man sees the new man
🙋🏾♂️️ 🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на ви́дит {{c1:: но́вых }} мужчи́н
muzhchína vídit {{c1:: nóvykh }} muzhchín
the man sees the new men
мужчи́на ви́дит {{c1:: но́вую }} же́нщину
muzhchína vídit {{c1:: nóvuyu }} zhénshchinu
the man sees the new woman
🙋🏾♂️️ 🧍🏾♀️🧍🏾♀️🧍🏾♀️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на ви́дит {{c1:: но́вых }} же́нщин
muzhchína vídit {{c1:: nóvykh }} zhénshchin
the man sees the new women
мужчи́на ви́дит {{c1:: но́вое }} живо́тное
muzhchína vídit {{c1:: nóvoe }} zhivótnoe
the man sees the new animal
мужчи́на ви́дит {{c1:: но́вых }} живо́тных
muzhchína vídit {{c1:: nóvykh }} zhivótnykh
the man sees the new animals
мужчи́на ви́дит {{c1:: но́вую }} кни́гу
muzhchína vídit {{c1:: nóvuyu }} knígu
the man sees the new book
мужчи́на ви́дит {{c1:: но́вые }} кни́ги
muzhchína vídit {{c1:: nóvye }} knígi
the man sees the new books
мужчи́на ви́дит {{c1:: но́вый }} до́м
muzhchína vídit {{c1:: nóvyy· }} dóm
the man sees the new house
мужчи́на ви́дит {{c1:: но́вые }} дома́
muzhchína vídit {{c1:: nóvye }} domá
the man sees the new houses
мужчи́на ви́дит {{c1:: но́вое }} зда́ние
muzhchína vídit {{c1:: nóvoe }} zdániye
the man sees the new building
мужчи́на ви́дит {{c1:: но́вые }} зда́ния
muzhchína vídit {{c1:: nóvye }} zdániya
the man sees the new buildings
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: но́вого }} мужчи́ны
muzhchína vídit velichinú {{c1:: nóvogo }} muzhchíny
the man sees the size of the new man
💁🏾♂️️ 📏 🙋🏾♂️️🙋🏾♂️️🙋🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: но́вых }} мужчи́н
muzhchína vídit velichinú {{c1:: nóvykh }} muzhchín
the man sees the size of the new men
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: но́вой }} же́нщины
muzhchína vídit velichinú {{c1:: nóvoy }} zhénshchiny
the man sees the size of the new woman
💁🏾♂️️ 📏 🧍🏾♀️🧍🏾♀️🧍🏾♀️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: но́вых }} же́нщин
muzhchína vídit velichinú {{c1:: nóvykh }} zhénshchin
the man sees the size of the new women
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: но́вого }} живо́тного
muzhchína vídit velichinú {{c1:: nóvogo }} zhivótnogo
the man sees the size of the new animal
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: но́вых }} живо́тных
muzhchína vídit velichinú {{c1:: nóvykh }} zhivótnykh
the man sees the size of the new animals
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: но́вой }} кни́ги
muzhchína vídit velichinú {{c1:: nóvoy }} knígi
the man sees the size of the new book
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: но́вых }} кни́г
muzhchína vídit velichinú {{c1:: nóvykh }} kníg
the man sees the size of the new books
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: но́вого }} до́ма
muzhchína vídit velichinú {{c1:: nóvogo }} dóma
the man sees the size of the new house
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: но́вых }} домо́в
muzhchína vídit velichinú {{c1:: nóvykh }} domóv
the man sees the size of the new houses
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: но́вого }} зда́ния
muzhchína vídit velichinú {{c1:: nóvogo }} zdániya
the man sees the size of the new building
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: но́вых }} зда́ний
muzhchína vídit velichinú {{c1:: nóvykh }} zdániy
the man sees the size of the new buildings
мужчи́на шага́ет к {{c1:: но́вому }} мужчи́не
muzhchína shagáet k {{c1:: nóvomu }} muzhchíne
the man walks to the new man
🚶🏾♂️️←🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на шага́ет к {{c1:: но́вым }} мужчи́нам
muzhchína shagáet k {{c1:: nóvym }} muzhchínam
the man walks to the new men
мужчи́на шага́ет к {{c1:: но́вой }} же́нщине
muzhchína shagáet k {{c1:: nóvoy }} zhénshchine
the man walks to the new woman
🚶🏾♂️️←🧍🏾♀️🧍🏾♀️🧍🏾♀️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на шага́ет к {{c1:: но́вым }} же́нщинам
muzhchína shagáet k {{c1:: nóvym }} zhénshchinam
the man walks to the new women
мужчи́на шага́ет к {{c1:: но́вому }} живо́тному
muzhchína shagáet k {{c1:: nóvomu }} zhivótnomu
the man walks to the new animal
мужчи́на шага́ет к {{c1:: но́вым }} живо́тным
muzhchína shagáet k {{c1:: nóvym }} zhivótnym
the man walks to the new animals
мужчи́на шага́ет к {{c1:: но́вой }} кни́ге
muzhchína shagáet k {{c1:: nóvoy }} kníge
the man walks to the new book
мужчи́на шага́ет к {{c1:: но́вым }} кни́гам
muzhchína shagáet k {{c1:: nóvym }} knígam
the man walks to the new books
мужчи́на шага́ет к {{c1:: но́вому }} до́му
muzhchína shagáet k {{c1:: nóvomu }} dómu
the man walks to the new house
мужчи́на шага́ет к {{c1:: но́вым }} дома́м
muzhchína shagáet k {{c1:: nóvym }} domám
the man walks to the new houses
мужчи́на шага́ет к {{c1:: но́вому }} зда́нию
muzhchína shagáet k {{c1:: nóvomu }} zdániyu
the man walks to the new building
мужчи́на шага́ет к {{c1:: но́вым }} зда́ниям
muzhchína shagáet k {{c1:: nóvym }} zdániyam
the man walks to the new buildings
мужчи́на шага́ет у {{c1:: но́вого }} мужчи́ны
muzhchína shagáet u {{c1:: nóvogo }} muzhchíny
the man walks by the new man
🚶🏾♂️️ 🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на шага́ет у {{c1:: но́вых }} мужчи́н
muzhchína shagáet u {{c1:: nóvykh }} muzhchín
the man walks by the new men
мужчи́на шага́ет у {{c1:: но́вой }} же́нщины
muzhchína shagáet u {{c1:: nóvoy }} zhénshchiny
the man walks by the new woman
🚶🏾♂️️ 🧍🏾♀️🧍🏾♀️🧍🏾♀️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на шага́ет у {{c1:: но́вых }} же́нщин
muzhchína shagáet u {{c1:: nóvykh }} zhénshchin
the man walks by the new women
мужчи́на шага́ет у {{c1:: но́вого }} живо́тного
muzhchína shagáet u {{c1:: nóvogo }} zhivótnogo
the man walks by the new animal
мужчи́на шага́ет у {{c1:: но́вых }} живо́тных
muzhchína shagáet u {{c1:: nóvykh }} zhivótnykh
the man walks by the new animals
мужчи́на шага́ет у {{c1:: но́вой }} кни́ги
muzhchína shagáet u {{c1:: nóvoy }} knígi
the man walks by the new book
мужчи́на шага́ет у {{c1:: но́вых }} кни́г
muzhchína shagáet u {{c1:: nóvykh }} kníg
the man walks by the new books
мужчи́на шага́ет у {{c1:: но́вого }} до́ма
muzhchína shagáet u {{c1:: nóvogo }} dóma
the man walks by the new house
мужчи́на шага́ет у {{c1:: но́вых }} домо́в
muzhchína shagáet u {{c1:: nóvykh }} domóv
the man walks by the new houses
мужчи́на шага́ет у {{c1:: но́вого }} зда́ния
muzhchína shagáet u {{c1:: nóvogo }} zdániya
the man walks by the new building
мужчи́на шага́ет у {{c1:: но́вых }} зда́ний
muzhchína shagáet u {{c1:: nóvykh }} zdániy
the man walks by the new buildings
мужчи́на шага́ет от {{c1:: но́вого }} мужчи́ны
muzhchína shagáet ot {{c1:: nóvogo }} muzhchíny
the man walks away from the new man
←🚶🏾♂️️ 🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на шага́ет от {{c1:: но́вых }} мужчи́н
muzhchína shagáet ot {{c1:: nóvykh }} muzhchín
the man walks away from the new men
мужчи́на шага́ет от {{c1:: но́вой }} же́нщины
muzhchína shagáet ot {{c1:: nóvoy }} zhénshchiny
the man walks away from the new woman
←🚶🏾♂️️ 🧍🏾♀️🧍🏾♀️🧍🏾♀️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на шага́ет от {{c1:: но́вых }} же́нщин
muzhchína shagáet ot {{c1:: nóvykh }} zhénshchin
the man walks away from the new women
мужчи́на шага́ет от {{c1:: но́вого }} живо́тного
muzhchína shagáet ot {{c1:: nóvogo }} zhivótnogo
the man walks away from the new animal
мужчи́на шага́ет от {{c1:: но́вых }} живо́тных
muzhchína shagáet ot {{c1:: nóvykh }} zhivótnykh
the man walks away from the new animals
мужчи́на шага́ет от {{c1:: но́вой }} кни́ги
muzhchína shagáet ot {{c1:: nóvoy }} knígi
the man walks away from the new book
мужчи́на шага́ет от {{c1:: но́вых }} кни́г
muzhchína shagáet ot {{c1:: nóvykh }} kníg
the man walks away from the new books
мужчи́на шага́ет от {{c1:: но́вого }} до́ма
muzhchína shagáet ot {{c1:: nóvogo }} dóma
the man walks away from the new house
мужчи́на шага́ет от {{c1:: но́вых }} домо́в
muzhchína shagáet ot {{c1:: nóvykh }} domóv
the man walks away from the new houses
мужчи́на шага́ет от {{c1:: но́вого }} зда́ния
muzhchína shagáet ot {{c1:: nóvogo }} zdániya
the man walks away from the new building
мужчи́на шага́ет от {{c1:: но́вых }} зда́ний
muzhchína shagáet ot {{c1:: nóvykh }} zdániy
the man walks away from the new buildings
тепло́ течёт в {{c1:: но́вого }} мужчи́ну
tepló techёt v {{c1:: nóvogo }} muzhchínu
the warmth flows into the new man
🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️♨️←
👩🏽
◥🧑🏼
тепло́ течёт в {{c1:: но́вых }} мужчи́н
tepló techёt v {{c1:: nóvykh }} muzhchín
the warmth flows into the new men
тепло́ течёт в {{c1:: но́вую }} же́нщину
tepló techёt v {{c1:: nóvuyu }} zhénshchinu
the warmth flows into the new woman
тепло́ течёт в {{c1:: но́вых }} же́нщин
tepló techёt v {{c1:: nóvykh }} zhénshchin
the warmth flows into the new women
тепло́ течёт в {{c1:: но́вое }} живо́тное
tepló techёt v {{c1:: nóvoe }} zhivótnoe
the warmth flows into the new animal
тепло́ течёт в {{c1:: но́вых }} живо́тных
tepló techёt v {{c1:: nóvykh }} zhivótnykh
the warmth flows into the new animals
тепло́ течёт в {{c1:: но́вую }} кни́гу
tepló techёt v {{c1:: nóvuyu }} knígu
the warmth flows into the new book
тепло́ течёт в {{c1:: но́вые }} кни́ги
tepló techёt v {{c1:: nóvye }} knígi
the warmth flows into the new books
мужчи́на шага́ет в {{c1:: но́вый }} до́м
muzhchína shagáet v {{c1:: nóvyy· }} dóm
the man walks into the new house
мужчи́на шага́ет в {{c1:: но́вые }} дома́
muzhchína shagáet v {{c1:: nóvye }} domá
the man walks into the new houses
мужчи́на шага́ет в {{c1:: но́вое }} зда́ние
muzhchína shagáet v {{c1:: nóvoe }} zdániye
the man walks into the new building
мужчи́на шага́ет в {{c1:: но́вые }} зда́ния
muzhchína shagáet v {{c1:: nóvye }} zdániya
the man walks into the new buildings
тепло́ течёт в {{c1:: но́вом }} мужчи́не
tepló techёt v {{c1:: nóvom }} muzhchíne
the warmth flows in the new man
♨️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
тепло́ течёт в {{c1:: но́вых }} мужчи́нах
tepló techёt v {{c1:: nóvykh }} muzhchínakh
the warmth flows in the new men
тепло́ течёт в {{c1:: но́вой }} же́нщине
tepló techёt v {{c1:: nóvoy }} zhénshchine
the warmth flows in the new woman
тепло́ течёт в {{c1:: но́вых }} же́нщинах
tepló techёt v {{c1:: nóvykh }} zhénshchinakh
the warmth flows in the new women
тепло́ течёт в {{c1:: но́вом }} живо́тном
tepló techёt v {{c1:: nóvom }} zhivótnom
the warmth flows in the new animal
тепло́ течёт в {{c1:: но́вых }} живо́тных
tepló techёt v {{c1:: nóvykh }} zhivótnykh
the warmth flows in the new animals
тепло́ течёт в {{c1:: но́вой }} кни́ге
tepló techёt v {{c1:: nóvoy }} kníge
the warmth flows in the new book
тепло́ течёт в {{c1:: но́вых }} кни́гах
tepló techёt v {{c1:: nóvykh }} knígakh
the warmth flows in the new books
мужчи́на шага́ет в {{c1:: но́вом }} до́ме
muzhchína shagáet v {{c1:: nóvom }} dóme
the man walks in the new house
мужчи́на шага́ет в {{c1:: но́вых }} дома́х
muzhchína shagáet v {{c1:: nóvykh }} domákh
the man walks in the new houses
мужчи́на шага́ет в {{c1:: но́вом }} зда́нии
muzhchína shagáet v {{c1:: nóvom }} zdánii
the man walks in the new building
мужчи́на шага́ет в {{c1:: но́вых }} зда́ниях
muzhchína shagáet v {{c1:: nóvykh }} zdániyakh
the man walks in the new buildings
бука́шка по́лзает на {{c1:: но́вого }} мужчи́ну
bukáshka pólzayet na {{c1:: nóvogo }} muzhchínu
the bug crawls onto the new man
🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🐞↖
👩🏽
◥🧑🏼
бука́шка по́лзает на {{c1:: но́вых }} мужчи́н
bukáshka pólzayet na {{c1:: nóvykh }} muzhchín
the bug crawls onto the new men
бука́шка по́лзает на {{c1:: но́вую }} же́нщину
bukáshka pólzayet na {{c1:: nóvuyu }} zhénshchinu
the bug crawls onto the new woman
бука́шка по́лзает на {{c1:: но́вых }} же́нщин
bukáshka pólzayet na {{c1:: nóvykh }} zhénshchin
the bug crawls onto the new women
бука́шка по́лзает на {{c1:: но́вое }} живо́тное
bukáshka pólzayet na {{c1:: nóvoe }} zhivótnoe
the bug crawls onto the new animal
бука́шка по́лзает на {{c1:: но́вых }} живо́тных
bukáshka pólzayet na {{c1:: nóvykh }} zhivótnykh
the bug crawls onto the new animals
бука́шка по́лзает на {{c1:: но́вую }} кни́гу
bukáshka pólzayet na {{c1:: nóvuyu }} knígu
the bug crawls onto the new book
бука́шка по́лзает на {{c1:: но́вые }} кни́ги
bukáshka pólzayet na {{c1:: nóvye }} knígi
the bug crawls onto the new books
мужчи́на шага́ет на {{c1:: но́вый }} до́м
muzhchína shagáet na {{c1:: nóvyy· }} dóm
the man walks onto the new house
мужчи́на шага́ет на {{c1:: но́вые }} дома́
muzhchína shagáet na {{c1:: nóvye }} domá
the man walks onto the new houses
мужчи́на шага́ет на {{c1:: но́вое }} зда́ние
muzhchína shagáet na {{c1:: nóvoe }} zdániye
the man walks onto the new building
мужчи́на шага́ет на {{c1:: но́вые }} зда́ния
muzhchína shagáet na {{c1:: nóvye }} zdániya
the man walks onto the new buildings
бука́шка по́лзает по {{c1:: но́вому }} мужчи́не
bukáshka pólzayet po {{c1:: nóvomu }} muzhchíne
the bug crawls on the new man
бука́шка по́лзает по {{c1:: но́вым }} мужчи́нам
bukáshka pólzayet po {{c1:: nóvym }} muzhchínam
the bug crawls on the new men
бука́шка по́лзает по {{c1:: но́вой }} же́нщине
bukáshka pólzayet po {{c1:: nóvoy }} zhénshchine
the bug crawls on the new woman
бука́шка по́лзает по {{c1:: но́вым }} же́нщинам
bukáshka pólzayet po {{c1:: nóvym }} zhénshchinam
the bug crawls on the new women
бука́шка по́лзает по {{c1:: но́вому }} живо́тному
bukáshka pólzayet po {{c1:: nóvomu }} zhivótnomu
the bug crawls on the new animal
бука́шка по́лзает по {{c1:: но́вым }} живо́тным
bukáshka pólzayet po {{c1:: nóvym }} zhivótnym
the bug crawls on the new animals
бука́шка по́лзает по {{c1:: но́вой }} кни́ге
bukáshka pólzayet po {{c1:: nóvoy }} kníge
the bug crawls on the new book
бука́шка по́лзает по {{c1:: но́вым }} кни́гам
bukáshka pólzayet po {{c1:: nóvym }} knígam
the bug crawls on the new books
мужчи́на шага́ет по {{c1:: но́вому }} до́му
muzhchína shagáet po {{c1:: nóvomu }} dómu
the man walks on the new house
мужчи́на шага́ет по {{c1:: но́вым }} дома́м
muzhchína shagáet po {{c1:: nóvym }} domám
the man walks on the new houses
мужчи́на шага́ет по {{c1:: но́вому }} зда́нию
muzhchína shagáet po {{c1:: nóvomu }} zdániyu
the man walks on the new building
мужчи́на шага́ет по {{c1:: но́вым }} зда́ниям
muzhchína shagáet po {{c1:: nóvym }} zdániyam
the man walks on the new buildings
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: но́вом }} мужчи́не
muzhchína rabótayet pri {{c1:: nóvom }} muzhchíne
the man works [in the presence of] the new man
👨🏾🌾🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: но́вых }} мужчи́нах
muzhchína rabótayet pri {{c1:: nóvykh }} muzhchínakh
the man works [in the presence of] the new men
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: но́вой }} же́нщине
muzhchína rabótayet pri {{c1:: nóvoy }} zhénshchine
the man works [in the presence of] the new woman
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: но́вых }} же́нщинах
muzhchína rabótayet pri {{c1:: nóvykh }} zhénshchinakh
the man works [in the presence of] the new women
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: но́вом }} живо́тном
muzhchína rabótayet pri {{c1:: nóvom }} zhivótnom
the man works [in the presence of] the new animal
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: но́вых }} живо́тных
muzhchína rabótayet pri {{c1:: nóvykh }} zhivótnykh
the man works [in the presence of] the new animals
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: но́вой }} кни́ге
muzhchína rabótayet pri {{c1:: nóvoy }} kníge
the man works [in the presence of] the new book
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: но́вых }} кни́гах
muzhchína rabótayet pri {{c1:: nóvykh }} knígakh
the man works [in the presence of] the new books
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: но́вом }} до́ме
muzhchína rabótayet pri {{c1:: nóvom }} dóme
the man works [in the presence of] the new house
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: но́вых }} дома́х
muzhchína rabótayet pri {{c1:: nóvykh }} domákh
the man works [in the presence of] the new houses
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: но́вом }} зда́нии
muzhchína rabótayet pri {{c1:: nóvom }} zdánii
the man works [in the presence of] the new building
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: но́вых }} зда́ниях
muzhchína rabótayet pri {{c1:: nóvykh }} zdániyakh
the man works [in the presence of] the new buildings
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: но́вому }} мужчи́не
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: nóvomu }} muzhchíne
the man works [with the aid of] the new man
👨🏾🌾🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️➕
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: но́вым }} мужчи́нам
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: nóvym }} muzhchínam
the man works [with the aid of] the new men
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: но́вой }} же́нщине
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: nóvoy }} zhénshchine
the man works [with the aid of] the new woman
👨🏾🌾🧍🏾♀️🧍🏾♀️🧍🏾♀️➕
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: но́вым }} же́нщинам
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: nóvym }} zhénshchinam
the man works [with the aid of] the new women
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: но́вому }} живо́тному
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: nóvomu }} zhivótnomu
the man works [with the aid of] the new animal
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: но́вым }} живо́тным
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: nóvym }} zhivótnym
the man works [with the aid of] the new animals
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: но́вой }} кни́ге
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: nóvoy }} kníge
the man works [with the aid of] the new book
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: но́вым }} кни́гам
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: nóvym }} knígam
the man works [with the aid of] the new books
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: но́вому }} до́му
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: nóvomu }} dómu
the man works [with the aid of] the new house
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: но́вым }} дома́м
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: nóvym }} domám
the man works [with the aid of] the new houses
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: но́вому }} зда́нию
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: nóvomu }} zdániyu
the man works [with the aid of] the new building
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: но́вым }} зда́ниям
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: nóvym }} zdániyam
the man works [with the aid of] the new buildings
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: но́вого }} мужчи́ны
muzhchína rabótayet bez {{c1:: nóvogo }} muzhchíny
the man works [in the absence of] the new man
👨🏾🌾🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: но́вых }} мужчи́н
muzhchína rabótayet bez {{c1:: nóvykh }} muzhchín
the man works [in the absence of] the new men
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: но́вой }} же́нщины
muzhchína rabótayet bez {{c1:: nóvoy }} zhénshchiny
the man works [in the absence of] the new woman
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: но́вых }} же́нщин
muzhchína rabótayet bez {{c1:: nóvykh }} zhénshchin
the man works [in the absence of] the new women
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: но́вого }} живо́тного
muzhchína rabótayet bez {{c1:: nóvogo }} zhivótnogo
the man works [in the absence of] the new animal
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: но́вых }} живо́тных
muzhchína rabótayet bez {{c1:: nóvykh }} zhivótnykh
the man works [in the absence of] the new animals
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: но́вой }} кни́ги
muzhchína rabótayet bez {{c1:: nóvoy }} knígi
the man works [in the absence of] the new book
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: но́вых }} кни́г
muzhchína rabótayet bez {{c1:: nóvykh }} kníg
the man works [in the absence of] the new books
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: но́вого }} до́ма
muzhchína rabótayet bez {{c1:: nóvogo }} dóma
the man works [in the absence of] the new house
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: но́вых }} домо́в
muzhchína rabótayet bez {{c1:: nóvykh }} domóv
the man works [in the absence of] the new houses
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: но́вого }} зда́ния
muzhchína rabótayet bez {{c1:: nóvogo }} zdániya
the man works [in the absence of] the new building
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: но́вых }} зда́ний
muzhchína rabótayet bez {{c1:: nóvykh }} zdániy
the man works [in the absence of] the new buildings
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: но́вого }} мужчи́ны
muzhchína rabótayet radi {{c1:: nóvogo }} muzhchíny
the man works [for the sake of] the new man
❤️👨🏾🌾🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: но́вых }} мужчи́н
muzhchína rabótayet radi {{c1:: nóvykh }} muzhchín
the man works [for the sake of] the new men
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: но́вой }} же́нщины
muzhchína rabótayet radi {{c1:: nóvoy }} zhénshchiny
the man works [for the sake of] the new woman
❤️👨🏾🌾🧍🏾♀️🧍🏾♀️🧍🏾♀️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: но́вых }} же́нщин
muzhchína rabótayet radi {{c1:: nóvykh }} zhénshchin
the man works [for the sake of] the new women
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: но́вого }} живо́тного
muzhchína rabótayet radi {{c1:: nóvogo }} zhivótnogo
the man works [for the sake of] the new animal
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: но́вых }} живо́тных
muzhchína rabótayet radi {{c1:: nóvykh }} zhivótnykh
the man works [for the sake of] the new animals
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: но́вой }} кни́ги
muzhchína rabótayet radi {{c1:: nóvoy }} knígi
the man works [for the sake of] the new book
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: но́вых }} кни́г
muzhchína rabótayet radi {{c1:: nóvykh }} kníg
the man works [for the sake of] the new books
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: но́вого }} до́ма
muzhchína rabótayet radi {{c1:: nóvogo }} dóma
the man works [for the sake of] the new house
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: но́вых }} домо́в
muzhchína rabótayet radi {{c1:: nóvykh }} domóv
the man works [for the sake of] the new houses
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: но́вого }} зда́ния
muzhchína rabótayet radi {{c1:: nóvogo }} zdániya
the man works [for the sake of] the new building
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: но́вых }} зда́ний
muzhchína rabótayet radi {{c1:: nóvykh }} zdániy
the man works [for the sake of] the new buildings
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: но́вый }} мужчи́на
muzhchína rabótayet v {{c1:: nóvyy· }} muzhchína
the man works joining [the company of] the new man
←👨🏾🌾←🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: но́вые }} мужчи́ны
muzhchína rabótayet v {{c1:: nóvye }} muzhchíny
the man works joining [the company of] the new men
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: но́вая }} же́нщина
muzhchína rabótayet v {{c1:: nóvaya }} zhénshchina
the man works joining [the company of] the new woman
←👨🏾🌾←🧍🏾♀️🧍🏾♀️🧍🏾♀️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: но́вые }} же́нщины
muzhchína rabótayet v {{c1:: nóvye }} zhénshchiny
the man works joining [the company of] the new women
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: но́вое }} живо́тное
muzhchína rabótayet v {{c1:: nóvoe }} zhivótnoe
the man works joining [the company of] the new animal
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: но́вые }} живо́тные
muzhchína rabótayet v {{c1:: nóvye }} zhivótnye
the man works joining [the company of] the new animals
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: но́вая }} кни́га
muzhchína rabótayet v {{c1:: nóvaya }} kníga
the man works joining [the company of] the new book
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: но́вые }} кни́ги
muzhchína rabótayet v {{c1:: nóvye }} knígi
the man works joining [the company of] the new books
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: но́вый }} до́м
muzhchína rabótayet v {{c1:: nóvyy· }} dóm
the man works joining [the company of] the new house
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: но́вые }} дома́
muzhchína rabótayet v {{c1:: nóvye }} domá
the man works joining [the company of] the new houses
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: но́вое }} зда́ние
muzhchína rabótayet v {{c1:: nóvoe }} zdániye
the man works joining [the company of] the new building
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: но́вые }} зда́ния
muzhchína rabótayet v {{c1:: nóvye }} zdániya
the man works joining [the company of] the new buildings
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: но́вого }} мужчи́ны
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: nóvogo }} muzhchíny
the man works among [the company of] the new man
←👨🏾🌾←🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: но́вых }} мужчи́н
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: nóvykh }} muzhchín
the man works among [the company of] the new men
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: но́вой }} же́нщины
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: nóvoy }} zhénshchiny
the man works among [the company of] the new woman
←👨🏾🌾←🧍🏾♀️🧍🏾♀️🧍🏾♀️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: но́вых }} же́нщин
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: nóvykh }} zhénshchin
the man works among [the company of] the new women
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: но́вого }} живо́тного
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: nóvogo }} zhivótnogo
the man works among [the company of] the new animal
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: но́вых }} живо́тных
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: nóvykh }} zhivótnykh
the man works among [the company of] the new animals
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: но́вой }} кни́ги
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: nóvoy }} knígi
the man works among [the company of] the new book
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: но́вых }} кни́г
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: nóvykh }} kníg
the man works among [the company of] the new books
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: но́вого }} до́ма
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: nóvogo }} dóma
the man works among [the company of] the new house
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: но́вых }} домо́в
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: nóvykh }} domóv
the man works among [the company of] the new houses
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: но́вого }} зда́ния
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: nóvogo }} zdániya
the man works among [the company of] the new building
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: но́вых }} зда́ний
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: nóvykh }} zdániy
the man works among [the company of] the new buildings
{{c1:: си́ний }} мужчи́на появля́ется
{{c1:: síniy }} muzhchína poyavlyáetsya
the blue man appears
{{c1:: си́ние }} мужчи́ны появля́ются
{{c1:: síniye }} muzhchíny poyavlyáyutsya
the blue men appear
{{c1:: си́няя }} же́нщина появля́ется
{{c1:: sínyaya }} zhénshchina poyavlyáetsya
the blue woman appears
{{c1:: си́ние }} же́нщины появля́ются
{{c1:: síniye }} zhénshchiny poyavlyáyutsya
the blue women appear
{{c1:: си́нее }} живо́тное появля́ется
{{c1:: síneye }} zhivótnoe poyavlyáetsya
the blue animal appears
{{c1:: си́ние }} живо́тные появля́ются
{{c1:: síniye }} zhivótnye poyavlyáyutsya
the blue animals appear
{{c1:: си́няя }} кни́га появля́ется
{{c1:: sínyaya }} kníga poyavlyáetsya
the blue book appears
{{c1:: си́ние }} кни́ги появля́ются
{{c1:: síniye }} knígi poyavlyáyutsya
the blue books appear
{{c1:: си́ний }} до́м появля́ется
{{c1:: síniy }} dóm poyavlyáetsya
the blue house appears
{{c1:: си́ние }} дома́ появля́ются
{{c1:: síniye }} domá poyavlyáyutsya
the blue houses appear
{{c1:: си́нее }} зда́ние появля́ется
{{c1:: síneye }} zdániye poyavlyáetsya
the blue building appears
{{c1:: си́ние }} зда́ния появля́ются
{{c1:: síniye }} zdániya poyavlyáyutsya
the blue buildings appear
приве́т {{c1:: си́ний }} мужчи́на
privét {{c1:: síniy }} muzhchína
hello blue man
приве́т {{c1:: си́ние }} мужчи́ны
privét {{c1:: síniye }} muzhchíny
hello blue men
приве́т {{c1:: си́няя }} же́нщина
privét {{c1:: sínyaya }} zhénshchina
hello blue woman
приве́т {{c1:: си́ние }} же́нщины
privét {{c1:: síniye }} zhénshchiny
hello blue women
приве́т {{c1:: си́нее }} живо́тное
privét {{c1:: síneye }} zhivótnoe
hello blue animal
приве́т {{c1:: си́ние }} живо́тные
privét {{c1:: síniye }} zhivótnye
hello blue animals
приве́т {{c1:: си́няя }} [MISSING]
privét {{c1:: sínyaya }} [MISSING]
hello blue book
приве́т {{c1:: си́ние }} [MISSING]
privét {{c1:: síniye }} [MISSING]
hello blue books
приве́т {{c1:: си́ний }} до́м
privét {{c1:: síniy }} dóm
hello blue house
приве́т {{c1:: си́ние }} дома́
privét {{c1:: síniye }} domá
hello blue houses
приве́т {{c1:: си́нее }} зда́ние
privét {{c1:: síneye }} zdániye
hello blue building
приве́т {{c1:: си́ние }} зда́ния
privét {{c1:: síniye }} zdániya
hello blue buildings
мужчи́на ви́дит {{c1:: си́него }} мужчи́ну
muzhchína vídit {{c1:: sínego }} muzhchínu
the man sees the blue man
мужчи́на ви́дит {{c1:: си́них }} мужчи́н
muzhchína vídit {{c1:: sínikh }} muzhchín
the man sees the blue men
мужчи́на ви́дит {{c1:: си́нюю }} же́нщину
muzhchína vídit {{c1:: sínyuyu }} zhénshchinu
the man sees the blue woman
мужчи́на ви́дит {{c1:: си́них }} же́нщин
muzhchína vídit {{c1:: sínikh }} zhénshchin
the man sees the blue women
мужчи́на ви́дит {{c1:: си́нее }} живо́тное
muzhchína vídit {{c1:: síneye }} zhivótnoe
the man sees the blue animal
мужчи́на ви́дит {{c1:: си́них }} живо́тных
muzhchína vídit {{c1:: sínikh }} zhivótnykh
the man sees the blue animals
мужчи́на ви́дит {{c1:: си́нюю }} кни́гу
muzhchína vídit {{c1:: sínyuyu }} knígu
the man sees the blue book
мужчи́на ви́дит {{c1:: си́ние }} кни́ги
muzhchína vídit {{c1:: síniye }} knígi
the man sees the blue books
мужчи́на ви́дит {{c1:: си́ний }} до́м
muzhchína vídit {{c1:: síniy }} dóm
the man sees the blue house
мужчи́на ви́дит {{c1:: си́ние }} дома́
muzhchína vídit {{c1:: síniye }} domá
the man sees the blue houses
мужчи́на ви́дит {{c1:: си́нее }} зда́ние
muzhchína vídit {{c1:: síneye }} zdániye
the man sees the blue building
мужчи́на ви́дит {{c1:: си́ние }} зда́ния
muzhchína vídit {{c1:: síniye }} zdániya
the man sees the blue buildings
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: си́него }} мужчи́ны
muzhchína vídit velichinú {{c1:: sínego }} muzhchíny
the man sees the size of the blue man
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: си́них }} мужчи́н
muzhchína vídit velichinú {{c1:: sínikh }} muzhchín
the man sees the size of the blue men
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: си́ней }} же́нщины
muzhchína vídit velichinú {{c1:: síney }} zhénshchiny
the man sees the size of the blue woman
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: си́них }} же́нщин
muzhchína vídit velichinú {{c1:: sínikh }} zhénshchin
the man sees the size of the blue women
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: си́него }} живо́тного
muzhchína vídit velichinú {{c1:: sínego }} zhivótnogo
the man sees the size of the blue animal
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: си́них }} живо́тных
muzhchína vídit velichinú {{c1:: sínikh }} zhivótnykh
the man sees the size of the blue animals
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: си́ней }} кни́ги
muzhchína vídit velichinú {{c1:: síney }} knígi
the man sees the size of the blue book
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: си́них }} кни́г
muzhchína vídit velichinú {{c1:: sínikh }} kníg
the man sees the size of the blue books
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: си́него }} до́ма
muzhchína vídit velichinú {{c1:: sínego }} dóma
the man sees the size of the blue house
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: си́них }} домо́в
muzhchína vídit velichinú {{c1:: sínikh }} domóv
the man sees the size of the blue houses
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: си́него }} зда́ния
muzhchína vídit velichinú {{c1:: sínego }} zdániya
the man sees the size of the blue building
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: си́них }} зда́ний
muzhchína vídit velichinú {{c1:: sínikh }} zdániy
the man sees the size of the blue buildings
мужчи́на шага́ет к {{c1:: си́нему }} мужчи́не
muzhchína shagáet k {{c1:: sínemu }} muzhchíne
the man walks to the blue man
мужчи́на шага́ет к {{c1:: си́ним }} мужчи́нам
muzhchína shagáet k {{c1:: sínim }} muzhchínam
the man walks to the blue men
мужчи́на шага́ет к {{c1:: си́ней }} же́нщине
muzhchína shagáet k {{c1:: síney }} zhénshchine
the man walks to the blue woman
мужчи́на шага́ет к {{c1:: си́ним }} же́нщинам
muzhchína shagáet k {{c1:: sínim }} zhénshchinam
the man walks to the blue women
мужчи́на шага́ет к {{c1:: си́нему }} живо́тному
muzhchína shagáet k {{c1:: sínemu }} zhivótnomu
the man walks to the blue animal
мужчи́на шага́ет к {{c1:: си́ним }} живо́тным
muzhchína shagáet k {{c1:: sínim }} zhivótnym
the man walks to the blue animals
мужчи́на шага́ет к {{c1:: си́ней }} кни́ге
muzhchína shagáet k {{c1:: síney }} kníge
the man walks to the blue book
мужчи́на шага́ет к {{c1:: си́ним }} кни́гам
muzhchína shagáet k {{c1:: sínim }} knígam
the man walks to the blue books
мужчи́на шага́ет к {{c1:: си́нему }} до́му
muzhchína shagáet k {{c1:: sínemu }} dómu
the man walks to the blue house
мужчи́на шага́ет к {{c1:: си́ним }} дома́м
muzhchína shagáet k {{c1:: sínim }} domám
the man walks to the blue houses
мужчи́на шага́ет к {{c1:: си́нему }} зда́нию
muzhchína shagáet k {{c1:: sínemu }} zdániyu
the man walks to the blue building
мужчи́на шага́ет к {{c1:: си́ним }} зда́ниям
muzhchína shagáet k {{c1:: sínim }} zdániyam
the man walks to the blue buildings
мужчи́на шага́ет у {{c1:: си́него }} мужчи́ны
muzhchína shagáet u {{c1:: sínego }} muzhchíny
the man walks by the blue man
мужчи́на шага́ет у {{c1:: си́них }} мужчи́н
muzhchína shagáet u {{c1:: sínikh }} muzhchín
the man walks by the blue men
мужчи́на шага́ет у {{c1:: си́ней }} же́нщины
muzhchína shagáet u {{c1:: síney }} zhénshchiny
the man walks by the blue woman
мужчи́на шага́ет у {{c1:: си́них }} же́нщин
muzhchína shagáet u {{c1:: sínikh }} zhénshchin
the man walks by the blue women
мужчи́на шага́ет у {{c1:: си́него }} живо́тного
muzhchína shagáet u {{c1:: sínego }} zhivótnogo
the man walks by the blue animal
мужчи́на шага́ет у {{c1:: си́них }} живо́тных
muzhchína shagáet u {{c1:: sínikh }} zhivótnykh
the man walks by the blue animals
мужчи́на шага́ет у {{c1:: си́ней }} кни́ги
muzhchína shagáet u {{c1:: síney }} knígi
the man walks by the blue book
мужчи́на шага́ет у {{c1:: си́них }} кни́г
muzhchína shagáet u {{c1:: sínikh }} kníg
the man walks by the blue books
мужчи́на шага́ет у {{c1:: си́него }} до́ма
muzhchína shagáet u {{c1:: sínego }} dóma
the man walks by the blue house
мужчи́на шага́ет у {{c1:: си́них }} домо́в
muzhchína shagáet u {{c1:: sínikh }} domóv
the man walks by the blue houses
мужчи́на шага́ет у {{c1:: си́него }} зда́ния
muzhchína shagáet u {{c1:: sínego }} zdániya
the man walks by the blue building
мужчи́на шага́ет у {{c1:: си́них }} зда́ний
muzhchína shagáet u {{c1:: sínikh }} zdániy
the man walks by the blue buildings
мужчи́на шага́ет от {{c1:: си́него }} мужчи́ны
muzhchína shagáet ot {{c1:: sínego }} muzhchíny
the man walks away from the blue man
мужчи́на шага́ет от {{c1:: си́них }} мужчи́н
muzhchína shagáet ot {{c1:: sínikh }} muzhchín
the man walks away from the blue men
мужчи́на шага́ет от {{c1:: си́ней }} же́нщины
muzhchína shagáet ot {{c1:: síney }} zhénshchiny
the man walks away from the blue woman
мужчи́на шага́ет от {{c1:: си́них }} же́нщин
muzhchína shagáet ot {{c1:: sínikh }} zhénshchin
the man walks away from the blue women
мужчи́на шага́ет от {{c1:: си́него }} живо́тного
muzhchína shagáet ot {{c1:: sínego }} zhivótnogo
the man walks away from the blue animal
мужчи́на шага́ет от {{c1:: си́них }} живо́тных
muzhchína shagáet ot {{c1:: sínikh }} zhivótnykh
the man walks away from the blue animals
мужчи́на шага́ет от {{c1:: си́ней }} кни́ги
muzhchína shagáet ot {{c1:: síney }} knígi
the man walks away from the blue book
мужчи́на шага́ет от {{c1:: си́них }} кни́г
muzhchína shagáet ot {{c1:: sínikh }} kníg
the man walks away from the blue books
мужчи́на шага́ет от {{c1:: си́него }} до́ма
muzhchína shagáet ot {{c1:: sínego }} dóma
the man walks away from the blue house
мужчи́на шага́ет от {{c1:: си́них }} домо́в
muzhchína shagáet ot {{c1:: sínikh }} domóv
the man walks away from the blue houses
мужчи́на шага́ет от {{c1:: си́него }} зда́ния
muzhchína shagáet ot {{c1:: sínego }} zdániya
the man walks away from the blue building
мужчи́на шага́ет от {{c1:: си́них }} зда́ний
muzhchína shagáet ot {{c1:: sínikh }} zdániy
the man walks away from the blue buildings
тепло́ течёт в {{c1:: си́него }} мужчи́ну
tepló techёt v {{c1:: sínego }} muzhchínu
the warmth flows into the blue man
тепло́ течёт в {{c1:: си́них }} мужчи́н
tepló techёt v {{c1:: sínikh }} muzhchín
the warmth flows into the blue men
тепло́ течёт в {{c1:: си́нюю }} же́нщину
tepló techёt v {{c1:: sínyuyu }} zhénshchinu
the warmth flows into the blue woman
тепло́ течёт в {{c1:: си́них }} же́нщин
tepló techёt v {{c1:: sínikh }} zhénshchin
the warmth flows into the blue women
тепло́ течёт в {{c1:: си́нее }} живо́тное
tepló techёt v {{c1:: síneye }} zhivótnoe
the warmth flows into the blue animal
тепло́ течёт в {{c1:: си́них }} живо́тных
tepló techёt v {{c1:: sínikh }} zhivótnykh
the warmth flows into the blue animals
тепло́ течёт в {{c1:: си́нюю }} кни́гу
tepló techёt v {{c1:: sínyuyu }} knígu
the warmth flows into the blue book
тепло́ течёт в {{c1:: си́ние }} кни́ги
tepló techёt v {{c1:: síniye }} knígi
the warmth flows into the blue books
мужчи́на шага́ет в {{c1:: си́ний }} до́м
muzhchína shagáet v {{c1:: síniy }} dóm
the man walks into the blue house
мужчи́на шага́ет в {{c1:: си́ние }} дома́
muzhchína shagáet v {{c1:: síniye }} domá
the man walks into the blue houses
мужчи́на шага́ет в {{c1:: си́нее }} зда́ние
muzhchína shagáet v {{c1:: síneye }} zdániye
the man walks into the blue building
мужчи́на шага́ет в {{c1:: си́ние }} зда́ния
muzhchína shagáet v {{c1:: síniye }} zdániya
the man walks into the blue buildings
тепло́ течёт в {{c1:: си́нем }} мужчи́не
tepló techёt v {{c1:: sínem }} muzhchíne
the warmth flows in the blue man
тепло́ течёт в {{c1:: си́них }} мужчи́нах
tepló techёt v {{c1:: sínikh }} muzhchínakh
the warmth flows in the blue men
тепло́ течёт в {{c1:: си́ней }} же́нщине
tepló techёt v {{c1:: síney }} zhénshchine
the warmth flows in the blue woman
тепло́ течёт в {{c1:: си́них }} же́нщинах
tepló techёt v {{c1:: sínikh }} zhénshchinakh
the warmth flows in the blue women
тепло́ течёт в {{c1:: си́нем }} живо́тном
tepló techёt v {{c1:: sínem }} zhivótnom
the warmth flows in the blue animal
тепло́ течёт в {{c1:: си́них }} живо́тных
tepló techёt v {{c1:: sínikh }} zhivótnykh
the warmth flows in the blue animals
тепло́ течёт в {{c1:: си́ней }} кни́ге
tepló techёt v {{c1:: síney }} kníge
the warmth flows in the blue book
тепло́ течёт в {{c1:: си́них }} кни́гах
tepló techёt v {{c1:: sínikh }} knígakh
the warmth flows in the blue books
мужчи́на шага́ет в {{c1:: си́нем }} до́ме
muzhchína shagáet v {{c1:: sínem }} dóme
the man walks in the blue house
мужчи́на шага́ет в {{c1:: си́них }} дома́х
muzhchína shagáet v {{c1:: sínikh }} domákh
the man walks in the blue houses
мужчи́на шага́ет в {{c1:: си́нем }} зда́нии
muzhchína shagáet v {{c1:: sínem }} zdánii
the man walks in the blue building
мужчи́на шага́ет в {{c1:: си́них }} зда́ниях
muzhchína shagáet v {{c1:: sínikh }} zdániyakh
the man walks in the blue buildings
бука́шка по́лзает на {{c1:: си́него }} мужчи́ну
bukáshka pólzayet na {{c1:: sínego }} muzhchínu
the bug crawls onto the blue man
бука́шка по́лзает на {{c1:: си́них }} мужчи́н
bukáshka pólzayet na {{c1:: sínikh }} muzhchín
the bug crawls onto the blue men
бука́шка по́лзает на {{c1:: си́нюю }} же́нщину
bukáshka pólzayet na {{c1:: sínyuyu }} zhénshchinu
the bug crawls onto the blue woman
бука́шка по́лзает на {{c1:: си́них }} же́нщин
bukáshka pólzayet na {{c1:: sínikh }} zhénshchin
the bug crawls onto the blue women
бука́шка по́лзает на {{c1:: си́нее }} живо́тное
bukáshka pólzayet na {{c1:: síneye }} zhivótnoe
the bug crawls onto the blue animal
бука́шка по́лзает на {{c1:: си́них }} живо́тных
bukáshka pólzayet na {{c1:: sínikh }} zhivótnykh
the bug crawls onto the blue animals
бука́шка по́лзает на {{c1:: си́нюю }} кни́гу
bukáshka pólzayet na {{c1:: sínyuyu }} knígu
the bug crawls onto the blue book
бука́шка по́лзает на {{c1:: си́ние }} кни́ги
bukáshka pólzayet na {{c1:: síniye }} knígi
the bug crawls onto the blue books
мужчи́на шага́ет на {{c1:: си́ний }} до́м
muzhchína shagáet na {{c1:: síniy }} dóm
the man walks onto the blue house
мужчи́на шага́ет на {{c1:: си́ние }} дома́
muzhchína shagáet na {{c1:: síniye }} domá
the man walks onto the blue houses
мужчи́на шага́ет на {{c1:: си́нее }} зда́ние
muzhchína shagáet na {{c1:: síneye }} zdániye
the man walks onto the blue building
мужчи́на шага́ет на {{c1:: си́ние }} зда́ния
muzhchína shagáet na {{c1:: síniye }} zdániya
the man walks onto the blue buildings
бука́шка по́лзает по {{c1:: си́нему }} мужчи́не
bukáshka pólzayet po {{c1:: sínemu }} muzhchíne
the bug crawls on the blue man
бука́шка по́лзает по {{c1:: си́ним }} мужчи́нам
bukáshka pólzayet po {{c1:: sínim }} muzhchínam
the bug crawls on the blue men
бука́шка по́лзает по {{c1:: си́ней }} же́нщине
bukáshka pólzayet po {{c1:: síney }} zhénshchine
the bug crawls on the blue woman
бука́шка по́лзает по {{c1:: си́ним }} же́нщинам
bukáshka pólzayet po {{c1:: sínim }} zhénshchinam
the bug crawls on the blue women
бука́шка по́лзает по {{c1:: си́нему }} живо́тному
bukáshka pólzayet po {{c1:: sínemu }} zhivótnomu
the bug crawls on the blue animal
бука́шка по́лзает по {{c1:: си́ним }} живо́тным
bukáshka pólzayet po {{c1:: sínim }} zhivótnym
the bug crawls on the blue animals
бука́шка по́лзает по {{c1:: си́ней }} кни́ге
bukáshka pólzayet po {{c1:: síney }} kníge
the bug crawls on the blue book
бука́шка по́лзает по {{c1:: си́ним }} кни́гам
bukáshka pólzayet po {{c1:: sínim }} knígam
the bug crawls on the blue books
мужчи́на шага́ет по {{c1:: си́нему }} до́му
muzhchína shagáet po {{c1:: sínemu }} dómu
the man walks on the blue house
мужчи́на шага́ет по {{c1:: си́ним }} дома́м
muzhchína shagáet po {{c1:: sínim }} domám
the man walks on the blue houses
мужчи́на шага́ет по {{c1:: си́нему }} зда́нию
muzhchína shagáet po {{c1:: sínemu }} zdániyu
the man walks on the blue building
мужчи́на шага́ет по {{c1:: си́ним }} зда́ниям
muzhchína shagáet po {{c1:: sínim }} zdániyam
the man walks on the blue buildings
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: си́нем }} мужчи́не
muzhchína rabótayet pri {{c1:: sínem }} muzhchíne
the man works [in the presence of] the blue man
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: си́них }} мужчи́нах
muzhchína rabótayet pri {{c1:: sínikh }} muzhchínakh
the man works [in the presence of] the blue men
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: си́ней }} же́нщине
muzhchína rabótayet pri {{c1:: síney }} zhénshchine
the man works [in the presence of] the blue woman
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: си́них }} же́нщинах
muzhchína rabótayet pri {{c1:: sínikh }} zhénshchinakh
the man works [in the presence of] the blue women
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: си́нем }} живо́тном
muzhchína rabótayet pri {{c1:: sínem }} zhivótnom
the man works [in the presence of] the blue animal
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: си́них }} живо́тных
muzhchína rabótayet pri {{c1:: sínikh }} zhivótnykh
the man works [in the presence of] the blue animals
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: си́ней }} кни́ге
muzhchína rabótayet pri {{c1:: síney }} kníge
the man works [in the presence of] the blue book
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: си́них }} кни́гах
muzhchína rabótayet pri {{c1:: sínikh }} knígakh
the man works [in the presence of] the blue books
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: си́нем }} до́ме
muzhchína rabótayet pri {{c1:: sínem }} dóme
the man works [in the presence of] the blue house
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: си́них }} дома́х
muzhchína rabótayet pri {{c1:: sínikh }} domákh
the man works [in the presence of] the blue houses
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: си́нем }} зда́нии
muzhchína rabótayet pri {{c1:: sínem }} zdánii
the man works [in the presence of] the blue building
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: си́них }} зда́ниях
muzhchína rabótayet pri {{c1:: sínikh }} zdániyakh
the man works [in the presence of] the blue buildings
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: си́нему }} мужчи́не
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: sínemu }} muzhchíne
the man works [with the aid of] the blue man
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: си́ним }} мужчи́нам
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: sínim }} muzhchínam
the man works [with the aid of] the blue men
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: си́ней }} же́нщине
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: síney }} zhénshchine
the man works [with the aid of] the blue woman
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: си́ним }} же́нщинам
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: sínim }} zhénshchinam
the man works [with the aid of] the blue women
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: си́нему }} живо́тному
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: sínemu }} zhivótnomu
the man works [with the aid of] the blue animal
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: си́ним }} живо́тным
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: sínim }} zhivótnym
the man works [with the aid of] the blue animals
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: си́ней }} кни́ге
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: síney }} kníge
the man works [with the aid of] the blue book
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: си́ним }} кни́гам
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: sínim }} knígam
the man works [with the aid of] the blue books
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: си́нему }} до́му
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: sínemu }} dómu
the man works [with the aid of] the blue house
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: си́ним }} дома́м
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: sínim }} domám
the man works [with the aid of] the blue houses
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: си́нему }} зда́нию
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: sínemu }} zdániyu
the man works [with the aid of] the blue building
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: си́ним }} зда́ниям
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: sínim }} zdániyam
the man works [with the aid of] the blue buildings
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: си́него }} мужчи́ны
muzhchína rabótayet bez {{c1:: sínego }} muzhchíny
the man works [in the absence of] the blue man
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: си́них }} мужчи́н
muzhchína rabótayet bez {{c1:: sínikh }} muzhchín
the man works [in the absence of] the blue men
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: си́ней }} же́нщины
muzhchína rabótayet bez {{c1:: síney }} zhénshchiny
the man works [in the absence of] the blue woman
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: си́них }} же́нщин
muzhchína rabótayet bez {{c1:: sínikh }} zhénshchin
the man works [in the absence of] the blue women
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: си́него }} живо́тного
muzhchína rabótayet bez {{c1:: sínego }} zhivótnogo
the man works [in the absence of] the blue animal
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: си́них }} живо́тных
muzhchína rabótayet bez {{c1:: sínikh }} zhivótnykh
the man works [in the absence of] the blue animals
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: си́ней }} кни́ги
muzhchína rabótayet bez {{c1:: síney }} knígi
the man works [in the absence of] the blue book
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: си́них }} кни́г
muzhchína rabótayet bez {{c1:: sínikh }} kníg
the man works [in the absence of] the blue books
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: си́него }} до́ма
muzhchína rabótayet bez {{c1:: sínego }} dóma
the man works [in the absence of] the blue house
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: си́них }} домо́в
muzhchína rabótayet bez {{c1:: sínikh }} domóv
the man works [in the absence of] the blue houses
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: си́него }} зда́ния
muzhchína rabótayet bez {{c1:: sínego }} zdániya
the man works [in the absence of] the blue building
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: си́них }} зда́ний
muzhchína rabótayet bez {{c1:: sínikh }} zdániy
the man works [in the absence of] the blue buildings
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: си́него }} мужчи́ны
muzhchína rabótayet radi {{c1:: sínego }} muzhchíny
the man works [for the sake of] the blue man
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: си́них }} мужчи́н
muzhchína rabótayet radi {{c1:: sínikh }} muzhchín
the man works [for the sake of] the blue men
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: си́ней }} же́нщины
muzhchína rabótayet radi {{c1:: síney }} zhénshchiny
the man works [for the sake of] the blue woman
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: си́них }} же́нщин
muzhchína rabótayet radi {{c1:: sínikh }} zhénshchin
the man works [for the sake of] the blue women
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: си́него }} живо́тного
muzhchína rabótayet radi {{c1:: sínego }} zhivótnogo
the man works [for the sake of] the blue animal
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: си́них }} живо́тных
muzhchína rabótayet radi {{c1:: sínikh }} zhivótnykh
the man works [for the sake of] the blue animals
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: си́ней }} кни́ги
muzhchína rabótayet radi {{c1:: síney }} knígi
the man works [for the sake of] the blue book
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: си́них }} кни́г
muzhchína rabótayet radi {{c1:: sínikh }} kníg
the man works [for the sake of] the blue books
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: си́него }} до́ма
muzhchína rabótayet radi {{c1:: sínego }} dóma
the man works [for the sake of] the blue house
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: си́них }} домо́в
muzhchína rabótayet radi {{c1:: sínikh }} domóv
the man works [for the sake of] the blue houses
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: си́него }} зда́ния
muzhchína rabótayet radi {{c1:: sínego }} zdániya
the man works [for the sake of] the blue building
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: си́них }} зда́ний
muzhchína rabótayet radi {{c1:: sínikh }} zdániy
the man works [for the sake of] the blue buildings
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: си́ний }} мужчи́на
muzhchína rabótayet v {{c1:: síniy }} muzhchína
the man works joining [the company of] the blue man
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: си́ние }} мужчи́ны
muzhchína rabótayet v {{c1:: síniye }} muzhchíny
the man works joining [the company of] the blue men
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: си́няя }} же́нщина
muzhchína rabótayet v {{c1:: sínyaya }} zhénshchina
the man works joining [the company of] the blue woman
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: си́ние }} же́нщины
muzhchína rabótayet v {{c1:: síniye }} zhénshchiny
the man works joining [the company of] the blue women
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: си́нее }} живо́тное
muzhchína rabótayet v {{c1:: síneye }} zhivótnoe
the man works joining [the company of] the blue animal
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: си́ние }} живо́тные
muzhchína rabótayet v {{c1:: síniye }} zhivótnye
the man works joining [the company of] the blue animals
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: си́няя }} кни́га
muzhchína rabótayet v {{c1:: sínyaya }} kníga
the man works joining [the company of] the blue book
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: си́ние }} кни́ги
muzhchína rabótayet v {{c1:: síniye }} knígi
the man works joining [the company of] the blue books
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: си́ний }} до́м
muzhchína rabótayet v {{c1:: síniy }} dóm
the man works joining [the company of] the blue house
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: си́ние }} дома́
muzhchína rabótayet v {{c1:: síniye }} domá
the man works joining [the company of] the blue houses
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: си́нее }} зда́ние
muzhchína rabótayet v {{c1:: síneye }} zdániye
the man works joining [the company of] the blue building
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: си́ние }} зда́ния
muzhchína rabótayet v {{c1:: síniye }} zdániya
the man works joining [the company of] the blue buildings
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: си́него }} мужчи́ны
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: sínego }} muzhchíny
the man works among [the company of] the blue man
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: си́них }} мужчи́н
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: sínikh }} muzhchín
the man works among [the company of] the blue men
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: си́ней }} же́нщины
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: síney }} zhénshchiny
the man works among [the company of] the blue woman
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: си́них }} же́нщин
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: sínikh }} zhénshchin
the man works among [the company of] the blue women
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: си́него }} живо́тного
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: sínego }} zhivótnogo
the man works among [the company of] the blue animal
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: си́них }} живо́тных
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: sínikh }} zhivótnykh
the man works among [the company of] the blue animals
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: си́ней }} кни́ги
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: síney }} knígi
the man works among [the company of] the blue book
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: си́них }} кни́г
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: sínikh }} kníg
the man works among [the company of] the blue books
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: си́него }} до́ма
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: sínego }} dóma
the man works among [the company of] the blue house
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: си́них }} домо́в
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: sínikh }} domóv
the man works among [the company of] the blue houses
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: си́него }} зда́ния
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: sínego }} zdániya
the man works among [the company of] the blue building
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: си́них }} зда́ний
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: sínikh }} zdániy
the man works among [the company of] the blue buildings
{{c1:: высо́кий }} мужчи́на появля́ется
{{c1:: vysókiy }} muzhchína poyavlyáetsya
the tall man appears
{{c1:: высо́кие }} мужчи́ны появля́ются
{{c1:: vysókiye }} muzhchíny poyavlyáyutsya
the tall men appear
{{c1:: высо́кая }} же́нщина появля́ется
{{c1:: vysókaya }} zhénshchina poyavlyáetsya
the tall woman appears
{{c1:: высо́кие }} же́нщины появля́ются
{{c1:: vysókiye }} zhénshchiny poyavlyáyutsya
the tall women appear
{{c1:: высо́кое }} живо́тное появля́ется
{{c1:: vysókoe }} zhivótnoe poyavlyáetsya
the tall animal appears
{{c1:: высо́кие }} живо́тные появля́ются
{{c1:: vysókiye }} zhivótnye poyavlyáyutsya
the tall animals appear
{{c1:: высо́кая }} кни́га появля́ется
{{c1:: vysókaya }} kníga poyavlyáetsya
the tall book appears
{{c1:: высо́кие }} кни́ги появля́ются
{{c1:: vysókiye }} knígi poyavlyáyutsya
the tall books appear
{{c1:: высо́кий }} до́м появля́ется
{{c1:: vysókiy }} dóm poyavlyáetsya
the tall house appears
{{c1:: высо́кие }} дома́ появля́ются
{{c1:: vysókiye }} domá poyavlyáyutsya
the tall houses appear
{{c1:: высо́кое }} зда́ние появля́ется
{{c1:: vysókoe }} zdániye poyavlyáetsya
the tall building appears
{{c1:: высо́кие }} зда́ния появля́ются
{{c1:: vysókiye }} zdániya poyavlyáyutsya
the tall buildings appear
приве́т {{c1:: высо́кий }} мужчи́на
privét {{c1:: vysókiy }} muzhchína
hello tall man
приве́т {{c1:: высо́кие }} мужчи́ны
privét {{c1:: vysókiye }} muzhchíny
hello tall men
приве́т {{c1:: высо́кая }} же́нщина
privét {{c1:: vysókaya }} zhénshchina
hello tall woman
приве́т {{c1:: высо́кие }} же́нщины
privét {{c1:: vysókiye }} zhénshchiny
hello tall women
приве́т {{c1:: высо́кое }} живо́тное
privét {{c1:: vysókoe }} zhivótnoe
hello tall animal
приве́т {{c1:: высо́кие }} живо́тные
privét {{c1:: vysókiye }} zhivótnye
hello tall animals
приве́т {{c1:: высо́кая }} [MISSING]
privét {{c1:: vysókaya }} [MISSING]
hello tall book
приве́т {{c1:: высо́кие }} [MISSING]
privét {{c1:: vysókiye }} [MISSING]
hello tall books
приве́т {{c1:: высо́кий }} до́м
privét {{c1:: vysókiy }} dóm
hello tall house
приве́т {{c1:: высо́кие }} дома́
privét {{c1:: vysókiye }} domá
hello tall houses
приве́т {{c1:: высо́кое }} зда́ние
privét {{c1:: vysókoe }} zdániye
hello tall building
приве́т {{c1:: высо́кие }} зда́ния
privét {{c1:: vysókiye }} zdániya
hello tall buildings
мужчи́на ви́дит {{c1:: высо́кого }} мужчи́ну
muzhchína vídit {{c1:: vysókogo }} muzhchínu
the man sees the tall man
🙋🏾♂️️ 🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на ви́дит {{c1:: высо́ких }} мужчи́н
muzhchína vídit {{c1:: vysókikh }} muzhchín
the man sees the tall men
мужчи́на ви́дит {{c1:: высо́кую }} же́нщину
muzhchína vídit {{c1:: vysókuyu }} zhénshchinu
the man sees the tall woman
🙋🏾♂️️ 🧍🏾♀️🧍🏾♀️🧍🏾♀️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на ви́дит {{c1:: высо́ких }} же́нщин
muzhchína vídit {{c1:: vysókikh }} zhénshchin
the man sees the tall women
мужчи́на ви́дит {{c1:: высо́кое }} живо́тное
muzhchína vídit {{c1:: vysókoe }} zhivótnoe
the man sees the tall animal
мужчи́на ви́дит {{c1:: высо́ких }} живо́тных
muzhchína vídit {{c1:: vysókikh }} zhivótnykh
the man sees the tall animals
мужчи́на ви́дит {{c1:: высо́кую }} кни́гу
muzhchína vídit {{c1:: vysókuyu }} knígu
the man sees the tall book
мужчи́на ви́дит {{c1:: высо́кие }} кни́ги
muzhchína vídit {{c1:: vysókiye }} knígi
the man sees the tall books
мужчи́на ви́дит {{c1:: высо́кий }} до́м
muzhchína vídit {{c1:: vysókiy }} dóm
the man sees the tall house
мужчи́на ви́дит {{c1:: высо́кие }} дома́
muzhchína vídit {{c1:: vysókiye }} domá
the man sees the tall houses
мужчи́на ви́дит {{c1:: высо́кое }} зда́ние
muzhchína vídit {{c1:: vysókoe }} zdániye
the man sees the tall building
мужчи́на ви́дит {{c1:: высо́кие }} зда́ния
muzhchína vídit {{c1:: vysókiye }} zdániya
the man sees the tall buildings
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: высо́кого }} мужчи́ны
muzhchína vídit velichinú {{c1:: vysókogo }} muzhchíny
the man sees the size of the tall man
💁🏾♂️️ 📏 🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: высо́ких }} мужчи́н
muzhchína vídit velichinú {{c1:: vysókikh }} muzhchín
the man sees the size of the tall men
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: высо́кой }} же́нщины
muzhchína vídit velichinú {{c1:: vysókoy }} zhénshchiny
the man sees the size of the tall woman
💁🏾♂️️ 📏 🧍🏾♀️🧍🏾♀️🧍🏾♀️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: высо́ких }} же́нщин
muzhchína vídit velichinú {{c1:: vysókikh }} zhénshchin
the man sees the size of the tall women
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: высо́кого }} живо́тного
muzhchína vídit velichinú {{c1:: vysókogo }} zhivótnogo
the man sees the size of the tall animal
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: высо́ких }} живо́тных
muzhchína vídit velichinú {{c1:: vysókikh }} zhivótnykh
the man sees the size of the tall animals
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: высо́кой }} кни́ги
muzhchína vídit velichinú {{c1:: vysókoy }} knígi
the man sees the size of the tall book
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: высо́ких }} кни́г
muzhchína vídit velichinú {{c1:: vysókikh }} kníg
the man sees the size of the tall books
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: высо́кого }} до́ма
muzhchína vídit velichinú {{c1:: vysókogo }} dóma
the man sees the size of the tall house
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: высо́ких }} домо́в
muzhchína vídit velichinú {{c1:: vysókikh }} domóv
the man sees the size of the tall houses
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: высо́кого }} зда́ния
muzhchína vídit velichinú {{c1:: vysókogo }} zdániya
the man sees the size of the tall building
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: высо́ких }} зда́ний
muzhchína vídit velichinú {{c1:: vysókikh }} zdániy
the man sees the size of the tall buildings
мужчи́на шага́ет к {{c1:: высо́кому }} мужчи́не
muzhchína shagáet k {{c1:: vysókomu }} muzhchíne
the man walks to the tall man
🚶🏾♂️️←🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на шага́ет к {{c1:: высо́ким }} мужчи́нам
muzhchína shagáet k {{c1:: vysókim }} muzhchínam
the man walks to the tall men
мужчи́на шага́ет к {{c1:: высо́кой }} же́нщине
muzhchína shagáet k {{c1:: vysókoy }} zhénshchine
the man walks to the tall woman
🚶🏾♂️️←🧍🏾♀️🧍🏾♀️🧍🏾♀️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на шага́ет к {{c1:: высо́ким }} же́нщинам
muzhchína shagáet k {{c1:: vysókim }} zhénshchinam
the man walks to the tall women
мужчи́на шага́ет к {{c1:: высо́кому }} живо́тному
muzhchína shagáet k {{c1:: vysókomu }} zhivótnomu
the man walks to the tall animal
мужчи́на шага́ет к {{c1:: высо́ким }} живо́тным
muzhchína shagáet k {{c1:: vysókim }} zhivótnym
the man walks to the tall animals
мужчи́на шага́ет к {{c1:: высо́кой }} кни́ге
muzhchína shagáet k {{c1:: vysókoy }} kníge
the man walks to the tall book
мужчи́на шага́ет к {{c1:: высо́ким }} кни́гам
muzhchína shagáet k {{c1:: vysókim }} knígam
the man walks to the tall books
мужчи́на шага́ет к {{c1:: высо́кому }} до́му
muzhchína shagáet k {{c1:: vysókomu }} dómu
the man walks to the tall house
мужчи́на шага́ет к {{c1:: высо́ким }} дома́м
muzhchína shagáet k {{c1:: vysókim }} domám
the man walks to the tall houses
мужчи́на шага́ет к {{c1:: высо́кому }} зда́нию
muzhchína shagáet k {{c1:: vysókomu }} zdániyu
the man walks to the tall building
мужчи́на шага́ет к {{c1:: высо́ким }} зда́ниям
muzhchína shagáet k {{c1:: vysókim }} zdániyam
the man walks to the tall buildings
мужчи́на шага́ет у {{c1:: высо́кого }} мужчи́ны
muzhchína shagáet u {{c1:: vysókogo }} muzhchíny
the man walks by the tall man
🚶🏾♂️️ 🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на шага́ет у {{c1:: высо́ких }} мужчи́н
muzhchína shagáet u {{c1:: vysókikh }} muzhchín
the man walks by the tall men
мужчи́на шага́ет у {{c1:: высо́кой }} же́нщины
muzhchína shagáet u {{c1:: vysókoy }} zhénshchiny
the man walks by the tall woman
🚶🏾♂️️ 🧍🏾♀️🧍🏾♀️🧍🏾♀️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на шага́ет у {{c1:: высо́ких }} же́нщин
muzhchína shagáet u {{c1:: vysókikh }} zhénshchin
the man walks by the tall women
мужчи́на шага́ет у {{c1:: высо́кого }} живо́тного
muzhchína shagáet u {{c1:: vysókogo }} zhivótnogo
the man walks by the tall animal
мужчи́на шага́ет у {{c1:: высо́ких }} живо́тных
muzhchína shagáet u {{c1:: vysókikh }} zhivótnykh
the man walks by the tall animals
мужчи́на шага́ет у {{c1:: высо́кой }} кни́ги
muzhchína shagáet u {{c1:: vysókoy }} knígi
the man walks by the tall book
мужчи́на шага́ет у {{c1:: высо́ких }} кни́г
muzhchína shagáet u {{c1:: vysókikh }} kníg
the man walks by the tall books
мужчи́на шага́ет у {{c1:: высо́кого }} до́ма
muzhchína shagáet u {{c1:: vysókogo }} dóma
the man walks by the tall house
мужчи́на шага́ет у {{c1:: высо́ких }} домо́в
muzhchína shagáet u {{c1:: vysókikh }} domóv
the man walks by the tall houses
мужчи́на шага́ет у {{c1:: высо́кого }} зда́ния
muzhchína shagáet u {{c1:: vysókogo }} zdániya
the man walks by the tall building
мужчи́на шага́ет у {{c1:: высо́ких }} зда́ний
muzhchína shagáet u {{c1:: vysókikh }} zdániy
the man walks by the tall buildings
мужчи́на шага́ет от {{c1:: высо́кого }} мужчи́ны
muzhchína shagáet ot {{c1:: vysókogo }} muzhchíny
the man walks away from the tall man
←🚶🏾♂️️ 🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на шага́ет от {{c1:: высо́ких }} мужчи́н
muzhchína shagáet ot {{c1:: vysókikh }} muzhchín
the man walks away from the tall men
мужчи́на шага́ет от {{c1:: высо́кой }} же́нщины
muzhchína shagáet ot {{c1:: vysókoy }} zhénshchiny
the man walks away from the tall woman
←🚶🏾♂️️ 🧍🏾♀️🧍🏾♀️🧍🏾♀️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на шага́ет от {{c1:: высо́ких }} же́нщин
muzhchína shagáet ot {{c1:: vysókikh }} zhénshchin
the man walks away from the tall women
мужчи́на шага́ет от {{c1:: высо́кого }} живо́тного
muzhchína shagáet ot {{c1:: vysókogo }} zhivótnogo
the man walks away from the tall animal
мужчи́на шага́ет от {{c1:: высо́ких }} живо́тных
muzhchína shagáet ot {{c1:: vysókikh }} zhivótnykh
the man walks away from the tall animals
мужчи́на шага́ет от {{c1:: высо́кой }} кни́ги
muzhchína shagáet ot {{c1:: vysókoy }} knígi
the man walks away from the tall book
мужчи́на шага́ет от {{c1:: высо́ких }} кни́г
muzhchína shagáet ot {{c1:: vysókikh }} kníg
the man walks away from the tall books
мужчи́на шага́ет от {{c1:: высо́кого }} до́ма
muzhchína shagáet ot {{c1:: vysókogo }} dóma
the man walks away from the tall house
мужчи́на шага́ет от {{c1:: высо́ких }} домо́в
muzhchína shagáet ot {{c1:: vysókikh }} domóv
the man walks away from the tall houses
мужчи́на шага́ет от {{c1:: высо́кого }} зда́ния
muzhchína shagáet ot {{c1:: vysókogo }} zdániya
the man walks away from the tall building
мужчи́на шага́ет от {{c1:: высо́ких }} зда́ний
muzhchína shagáet ot {{c1:: vysókikh }} zdániy
the man walks away from the tall buildings
тепло́ течёт в {{c1:: высо́кого }} мужчи́ну
tepló techёt v {{c1:: vysókogo }} muzhchínu
the warmth flows into the tall man
🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️♨️←
👩🏽
◥🧑🏼
тепло́ течёт в {{c1:: высо́ких }} мужчи́н
tepló techёt v {{c1:: vysókikh }} muzhchín
the warmth flows into the tall men
тепло́ течёт в {{c1:: высо́кую }} же́нщину
tepló techёt v {{c1:: vysókuyu }} zhénshchinu
the warmth flows into the tall woman
тепло́ течёт в {{c1:: высо́ких }} же́нщин
tepló techёt v {{c1:: vysókikh }} zhénshchin
the warmth flows into the tall women
тепло́ течёт в {{c1:: высо́кое }} живо́тное
tepló techёt v {{c1:: vysókoe }} zhivótnoe
the warmth flows into the tall animal
тепло́ течёт в {{c1:: высо́ких }} живо́тных
tepló techёt v {{c1:: vysókikh }} zhivótnykh
the warmth flows into the tall animals
тепло́ течёт в {{c1:: высо́кую }} кни́гу
tepló techёt v {{c1:: vysókuyu }} knígu
the warmth flows into the tall book
тепло́ течёт в {{c1:: высо́кие }} кни́ги
tepló techёt v {{c1:: vysókiye }} knígi
the warmth flows into the tall books
мужчи́на шага́ет в {{c1:: высо́кий }} до́м
muzhchína shagáet v {{c1:: vysókiy }} dóm
the man walks into the tall house
мужчи́на шага́ет в {{c1:: высо́кие }} дома́
muzhchína shagáet v {{c1:: vysókiye }} domá
the man walks into the tall houses
мужчи́на шага́ет в {{c1:: высо́кое }} зда́ние
muzhchína shagáet v {{c1:: vysókoe }} zdániye
the man walks into the tall building
мужчи́на шага́ет в {{c1:: высо́кие }} зда́ния
muzhchína shagáet v {{c1:: vysókiye }} zdániya
the man walks into the tall buildings
тепло́ течёт в {{c1:: высо́ком }} мужчи́не
tepló techёt v {{c1:: vysókom }} muzhchíne
the warmth flows in the tall man
♨️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
тепло́ течёт в {{c1:: высо́ких }} мужчи́нах
tepló techёt v {{c1:: vysókikh }} muzhchínakh
the warmth flows in the tall men
тепло́ течёт в {{c1:: высо́кой }} же́нщине
tepló techёt v {{c1:: vysókoy }} zhénshchine
the warmth flows in the tall woman
тепло́ течёт в {{c1:: высо́ких }} же́нщинах
tepló techёt v {{c1:: vysókikh }} zhénshchinakh
the warmth flows in the tall women
тепло́ течёт в {{c1:: высо́ком }} живо́тном
tepló techёt v {{c1:: vysókom }} zhivótnom
the warmth flows in the tall animal
тепло́ течёт в {{c1:: высо́ких }} живо́тных
tepló techёt v {{c1:: vysókikh }} zhivótnykh
the warmth flows in the tall animals
тепло́ течёт в {{c1:: высо́кой }} кни́ге
tepló techёt v {{c1:: vysókoy }} kníge
the warmth flows in the tall book
тепло́ течёт в {{c1:: высо́ких }} кни́гах
tepló techёt v {{c1:: vysókikh }} knígakh
the warmth flows in the tall books
мужчи́на шага́ет в {{c1:: высо́ком }} до́ме
muzhchína shagáet v {{c1:: vysókom }} dóme
the man walks in the tall house
мужчи́на шага́ет в {{c1:: высо́ких }} дома́х
muzhchína shagáet v {{c1:: vysókikh }} domákh
the man walks in the tall houses
мужчи́на шага́ет в {{c1:: высо́ком }} зда́нии
muzhchína shagáet v {{c1:: vysókom }} zdánii
the man walks in the tall building
мужчи́на шага́ет в {{c1:: высо́ких }} зда́ниях
muzhchína shagáet v {{c1:: vysókikh }} zdániyakh
the man walks in the tall buildings
бука́шка по́лзает на {{c1:: высо́кого }} мужчи́ну
bukáshka pólzayet na {{c1:: vysókogo }} muzhchínu
the bug crawls onto the tall man
🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🐞↖
👩🏽
◥🧑🏼
бука́шка по́лзает на {{c1:: высо́ких }} мужчи́н
bukáshka pólzayet na {{c1:: vysókikh }} muzhchín
the bug crawls onto the tall men
бука́шка по́лзает на {{c1:: высо́кую }} же́нщину
bukáshka pólzayet na {{c1:: vysókuyu }} zhénshchinu
the bug crawls onto the tall woman
бука́шка по́лзает на {{c1:: высо́ких }} же́нщин
bukáshka pólzayet na {{c1:: vysókikh }} zhénshchin
the bug crawls onto the tall women
бука́шка по́лзает на {{c1:: высо́кое }} живо́тное
bukáshka pólzayet na {{c1:: vysókoe }} zhivótnoe
the bug crawls onto the tall animal
бука́шка по́лзает на {{c1:: высо́ких }} живо́тных
bukáshka pólzayet na {{c1:: vysókikh }} zhivótnykh
the bug crawls onto the tall animals
бука́шка по́лзает на {{c1:: высо́кую }} кни́гу
bukáshka pólzayet na {{c1:: vysókuyu }} knígu
the bug crawls onto the tall book
бука́шка по́лзает на {{c1:: высо́кие }} кни́ги
bukáshka pólzayet na {{c1:: vysókiye }} knígi
the bug crawls onto the tall books
мужчи́на шага́ет на {{c1:: высо́кий }} до́м
muzhchína shagáet na {{c1:: vysókiy }} dóm
the man walks onto the tall house
мужчи́на шага́ет на {{c1:: высо́кие }} дома́
muzhchína shagáet na {{c1:: vysókiye }} domá
the man walks onto the tall houses
мужчи́на шага́ет на {{c1:: высо́кое }} зда́ние
muzhchína shagáet na {{c1:: vysókoe }} zdániye
the man walks onto the tall building
мужчи́на шага́ет на {{c1:: высо́кие }} зда́ния
muzhchína shagáet na {{c1:: vysókiye }} zdániya
the man walks onto the tall buildings
бука́шка по́лзает по {{c1:: высо́кому }} мужчи́не
bukáshka pólzayet po {{c1:: vysókomu }} muzhchíne
the bug crawls on the tall man
бука́шка по́лзает по {{c1:: высо́ким }} мужчи́нам
bukáshka pólzayet po {{c1:: vysókim }} muzhchínam
the bug crawls on the tall men
бука́шка по́лзает по {{c1:: высо́кой }} же́нщине
bukáshka pólzayet po {{c1:: vysókoy }} zhénshchine
the bug crawls on the tall woman
бука́шка по́лзает по {{c1:: высо́ким }} же́нщинам
bukáshka pólzayet po {{c1:: vysókim }} zhénshchinam
the bug crawls on the tall women
бука́шка по́лзает по {{c1:: высо́кому }} живо́тному
bukáshka pólzayet po {{c1:: vysókomu }} zhivótnomu
the bug crawls on the tall animal
бука́шка по́лзает по {{c1:: высо́ким }} живо́тным
bukáshka pólzayet po {{c1:: vysókim }} zhivótnym
the bug crawls on the tall animals
бука́шка по́лзает по {{c1:: высо́кой }} кни́ге
bukáshka pólzayet po {{c1:: vysókoy }} kníge
the bug crawls on the tall book
бука́шка по́лзает по {{c1:: высо́ким }} кни́гам
bukáshka pólzayet po {{c1:: vysókim }} knígam
the bug crawls on the tall books
мужчи́на шага́ет по {{c1:: высо́кому }} до́му
muzhchína shagáet po {{c1:: vysókomu }} dómu
the man walks on the tall house
мужчи́на шага́ет по {{c1:: высо́ким }} дома́м
muzhchína shagáet po {{c1:: vysókim }} domám
the man walks on the tall houses
мужчи́на шага́ет по {{c1:: высо́кому }} зда́нию
muzhchína shagáet po {{c1:: vysókomu }} zdániyu
the man walks on the tall building
мужчи́на шага́ет по {{c1:: высо́ким }} зда́ниям
muzhchína shagáet po {{c1:: vysókim }} zdániyam
the man walks on the tall buildings
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: высо́ком }} мужчи́не
muzhchína rabótayet pri {{c1:: vysókom }} muzhchíne
the man works [in the presence of] the tall man
👨🏾🌾🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: высо́ких }} мужчи́нах
muzhchína rabótayet pri {{c1:: vysókikh }} muzhchínakh
the man works [in the presence of] the tall men
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: высо́кой }} же́нщине
muzhchína rabótayet pri {{c1:: vysókoy }} zhénshchine
the man works [in the presence of] the tall woman
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: высо́ких }} же́нщинах
muzhchína rabótayet pri {{c1:: vysókikh }} zhénshchinakh
the man works [in the presence of] the tall women
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: высо́ком }} живо́тном
muzhchína rabótayet pri {{c1:: vysókom }} zhivótnom
the man works [in the presence of] the tall animal
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: высо́ких }} живо́тных
muzhchína rabótayet pri {{c1:: vysókikh }} zhivótnykh
the man works [in the presence of] the tall animals
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: высо́кой }} кни́ге
muzhchína rabótayet pri {{c1:: vysókoy }} kníge
the man works [in the presence of] the tall book
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: высо́ких }} кни́гах
muzhchína rabótayet pri {{c1:: vysókikh }} knígakh
the man works [in the presence of] the tall books
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: высо́ком }} до́ме
muzhchína rabótayet pri {{c1:: vysókom }} dóme
the man works [in the presence of] the tall house
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: высо́ких }} дома́х
muzhchína rabótayet pri {{c1:: vysókikh }} domákh
the man works [in the presence of] the tall houses
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: высо́ком }} зда́нии
muzhchína rabótayet pri {{c1:: vysókom }} zdánii
the man works [in the presence of] the tall building
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: высо́ких }} зда́ниях
muzhchína rabótayet pri {{c1:: vysókikh }} zdániyakh
the man works [in the presence of] the tall buildings
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: высо́кому }} мужчи́не
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: vysókomu }} muzhchíne
the man works [with the aid of] the tall man
👨🏾🌾🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️➕
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: высо́ким }} мужчи́нам
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: vysókim }} muzhchínam
the man works [with the aid of] the tall men
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: высо́кой }} же́нщине
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: vysókoy }} zhénshchine
the man works [with the aid of] the tall woman
👨🏾🌾🧍🏾♀️🧍🏾♀️🧍🏾♀️➕
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: высо́ким }} же́нщинам
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: vysókim }} zhénshchinam
the man works [with the aid of] the tall women
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: высо́кому }} живо́тному
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: vysókomu }} zhivótnomu
the man works [with the aid of] the tall animal
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: высо́ким }} живо́тным
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: vysókim }} zhivótnym
the man works [with the aid of] the tall animals
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: высо́кой }} кни́ге
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: vysókoy }} kníge
the man works [with the aid of] the tall book
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: высо́ким }} кни́гам
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: vysókim }} knígam
the man works [with the aid of] the tall books
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: высо́кому }} до́му
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: vysókomu }} dómu
the man works [with the aid of] the tall house
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: высо́ким }} дома́м
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: vysókim }} domám
the man works [with the aid of] the tall houses
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: высо́кому }} зда́нию
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: vysókomu }} zdániyu
the man works [with the aid of] the tall building
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: высо́ким }} зда́ниям
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: vysókim }} zdániyam
the man works [with the aid of] the tall buildings
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: высо́кого }} мужчи́ны
muzhchína rabótayet bez {{c1:: vysókogo }} muzhchíny
the man works [in the absence of] the tall man
👨🏾🌾🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: высо́ких }} мужчи́н
muzhchína rabótayet bez {{c1:: vysókikh }} muzhchín
the man works [in the absence of] the tall men
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: высо́кой }} же́нщины
muzhchína rabótayet bez {{c1:: vysókoy }} zhénshchiny
the man works [in the absence of] the tall woman
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: высо́ких }} же́нщин
muzhchína rabótayet bez {{c1:: vysókikh }} zhénshchin
the man works [in the absence of] the tall women
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: высо́кого }} живо́тного
muzhchína rabótayet bez {{c1:: vysókogo }} zhivótnogo
the man works [in the absence of] the tall animal
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: высо́ких }} живо́тных
muzhchína rabótayet bez {{c1:: vysókikh }} zhivótnykh
the man works [in the absence of] the tall animals
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: высо́кой }} кни́ги
muzhchína rabótayet bez {{c1:: vysókoy }} knígi
the man works [in the absence of] the tall book
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: высо́ких }} кни́г
muzhchína rabótayet bez {{c1:: vysókikh }} kníg
the man works [in the absence of] the tall books
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: высо́кого }} до́ма
muzhchína rabótayet bez {{c1:: vysókogo }} dóma
the man works [in the absence of] the tall house
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: высо́ких }} домо́в
muzhchína rabótayet bez {{c1:: vysókikh }} domóv
the man works [in the absence of] the tall houses
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: высо́кого }} зда́ния
muzhchína rabótayet bez {{c1:: vysókogo }} zdániya
the man works [in the absence of] the tall building
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: высо́ких }} зда́ний
muzhchína rabótayet bez {{c1:: vysókikh }} zdániy
the man works [in the absence of] the tall buildings
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: высо́кого }} мужчи́ны
muzhchína rabótayet radi {{c1:: vysókogo }} muzhchíny
the man works [for the sake of] the tall man
❤️👨🏾🌾🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: высо́ких }} мужчи́н
muzhchína rabótayet radi {{c1:: vysókikh }} muzhchín
the man works [for the sake of] the tall men
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: высо́кой }} же́нщины
muzhchína rabótayet radi {{c1:: vysókoy }} zhénshchiny
the man works [for the sake of] the tall woman
❤️👨🏾🌾🧍🏾♀️🧍🏾♀️🧍🏾♀️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: высо́ких }} же́нщин
muzhchína rabótayet radi {{c1:: vysókikh }} zhénshchin
the man works [for the sake of] the tall women
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: высо́кого }} живо́тного
muzhchína rabótayet radi {{c1:: vysókogo }} zhivótnogo
the man works [for the sake of] the tall animal
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: высо́ких }} живо́тных
muzhchína rabótayet radi {{c1:: vysókikh }} zhivótnykh
the man works [for the sake of] the tall animals
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: высо́кой }} кни́ги
muzhchína rabótayet radi {{c1:: vysókoy }} knígi
the man works [for the sake of] the tall book
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: высо́ких }} кни́г
muzhchína rabótayet radi {{c1:: vysókikh }} kníg
the man works [for the sake of] the tall books
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: высо́кого }} до́ма
muzhchína rabótayet radi {{c1:: vysókogo }} dóma
the man works [for the sake of] the tall house
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: высо́ких }} домо́в
muzhchína rabótayet radi {{c1:: vysókikh }} domóv
the man works [for the sake of] the tall houses
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: высо́кого }} зда́ния
muzhchína rabótayet radi {{c1:: vysókogo }} zdániya
the man works [for the sake of] the tall building
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: высо́ких }} зда́ний
muzhchína rabótayet radi {{c1:: vysókikh }} zdániy
the man works [for the sake of] the tall buildings
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: высо́кий }} мужчи́на
muzhchína rabótayet v {{c1:: vysókiy }} muzhchína
the man works joining [the company of] the tall man
←👨🏾🌾←🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: высо́кие }} мужчи́ны
muzhchína rabótayet v {{c1:: vysókiye }} muzhchíny
the man works joining [the company of] the tall men
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: высо́кая }} же́нщина
muzhchína rabótayet v {{c1:: vysókaya }} zhénshchina
the man works joining [the company of] the tall woman
←👨🏾🌾←🧍🏾♀️🧍🏾♀️🧍🏾♀️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: высо́кие }} же́нщины
muzhchína rabótayet v {{c1:: vysókiye }} zhénshchiny
the man works joining [the company of] the tall women
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: высо́кое }} живо́тное
muzhchína rabótayet v {{c1:: vysókoe }} zhivótnoe
the man works joining [the company of] the tall animal
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: высо́кие }} живо́тные
muzhchína rabótayet v {{c1:: vysókiye }} zhivótnye
the man works joining [the company of] the tall animals
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: высо́кая }} кни́га
muzhchína rabótayet v {{c1:: vysókaya }} kníga
the man works joining [the company of] the tall book
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: высо́кие }} кни́ги
muzhchína rabótayet v {{c1:: vysókiye }} knígi
the man works joining [the company of] the tall books
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: высо́кий }} до́м
muzhchína rabótayet v {{c1:: vysókiy }} dóm
the man works joining [the company of] the tall house
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: высо́кие }} дома́
muzhchína rabótayet v {{c1:: vysókiye }} domá
the man works joining [the company of] the tall houses
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: высо́кое }} зда́ние
muzhchína rabótayet v {{c1:: vysókoe }} zdániye
the man works joining [the company of] the tall building
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: высо́кие }} зда́ния
muzhchína rabótayet v {{c1:: vysókiye }} zdániya
the man works joining [the company of] the tall buildings
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: высо́кого }} мужчи́ны
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: vysókogo }} muzhchíny
the man works among [the company of] the tall man
←👨🏾🌾←🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: высо́ких }} мужчи́н
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: vysókikh }} muzhchín
the man works among [the company of] the tall men
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: высо́кой }} же́нщины
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: vysókoy }} zhénshchiny
the man works among [the company of] the tall woman
←👨🏾🌾←🧍🏾♀️🧍🏾♀️🧍🏾♀️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: высо́ких }} же́нщин
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: vysókikh }} zhénshchin
the man works among [the company of] the tall women
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: высо́кого }} живо́тного
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: vysókogo }} zhivótnogo
the man works among [the company of] the tall animal
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: высо́ких }} живо́тных
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: vysókikh }} zhivótnykh
the man works among [the company of] the tall animals
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: высо́кой }} кни́ги
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: vysókoy }} knígi
the man works among [the company of] the tall book
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: высо́ких }} кни́г
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: vysókikh }} kníg
the man works among [the company of] the tall books
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: высо́кого }} до́ма
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: vysókogo }} dóma
the man works among [the company of] the tall house
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: высо́ких }} домо́в
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: vysókikh }} domóv
the man works among [the company of] the tall houses
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: высо́кого }} зда́ния
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: vysókogo }} zdániya
the man works among [the company of] the tall building
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: высо́ких }} зда́ний
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: vysókikh }} zdániy
the man works among [the company of] the tall buildings
{{c1:: хоро́ший }} мужчи́на появля́ется
{{c1:: khoróshiy }} muzhchína poyavlyáetsya
the good man appears
{{c1:: хоро́шие }} мужчи́ны появля́ются
{{c1:: khoróshiye }} muzhchíny poyavlyáyutsya
the good men appear
{{c1:: хоро́шая }} же́нщина появля́ется
{{c1:: khoróshaya }} zhénshchina poyavlyáetsya
the good woman appears
{{c1:: хоро́шие }} же́нщины появля́ются
{{c1:: khoróshiye }} zhénshchiny poyavlyáyutsya
the good women appear
{{c1:: хоро́шее }} живо́тное появля́ется
{{c1:: khorósheye }} zhivótnoe poyavlyáetsya
the good animal appears
{{c1:: хоро́шие }} живо́тные появля́ются
{{c1:: khoróshiye }} zhivótnye poyavlyáyutsya
the good animals appear
{{c1:: хоро́шая }} кни́га появля́ется
{{c1:: khoróshaya }} kníga poyavlyáetsya
the good book appears
{{c1:: хоро́шие }} кни́ги появля́ются
{{c1:: khoróshiye }} knígi poyavlyáyutsya
the good books appear
{{c1:: хоро́ший }} до́м появля́ется
{{c1:: khoróshiy }} dóm poyavlyáetsya
the good house appears
{{c1:: хоро́шие }} дома́ появля́ются
{{c1:: khoróshiye }} domá poyavlyáyutsya
the good houses appear
{{c1:: хоро́шее }} зда́ние появля́ется
{{c1:: khorósheye }} zdániye poyavlyáetsya
the good building appears
{{c1:: хоро́шие }} зда́ния появля́ются
{{c1:: khoróshiye }} zdániya poyavlyáyutsya
the good buildings appear
приве́т {{c1:: хоро́ший }} мужчи́на
privét {{c1:: khoróshiy }} muzhchína
hello good man
приве́т {{c1:: хоро́шие }} мужчи́ны
privét {{c1:: khoróshiye }} muzhchíny
hello good men
приве́т {{c1:: хоро́шая }} же́нщина
privét {{c1:: khoróshaya }} zhénshchina
hello good woman
приве́т {{c1:: хоро́шие }} же́нщины
privét {{c1:: khoróshiye }} zhénshchiny
hello good women
приве́т {{c1:: хоро́шее }} живо́тное
privét {{c1:: khorósheye }} zhivótnoe
hello good animal
приве́т {{c1:: хоро́шие }} живо́тные
privét {{c1:: khoróshiye }} zhivótnye
hello good animals
приве́т {{c1:: хоро́шая }} [MISSING]
privét {{c1:: khoróshaya }} [MISSING]
hello good book
приве́т {{c1:: хоро́шие }} [MISSING]
privét {{c1:: khoróshiye }} [MISSING]
hello good books
приве́т {{c1:: хоро́ший }} до́м
privét {{c1:: khoróshiy }} dóm
hello good house
приве́т {{c1:: хоро́шие }} дома́
privét {{c1:: khoróshiye }} domá
hello good houses
приве́т {{c1:: хоро́шее }} зда́ние
privét {{c1:: khorósheye }} zdániye
hello good building
приве́т {{c1:: хоро́шие }} зда́ния
privét {{c1:: khoróshiye }} zdániya
hello good buildings
мужчи́на ви́дит {{c1:: хоро́шего }} мужчи́ну
muzhchína vídit {{c1:: khoróshego }} muzhchínu
the man sees the good man
🙋🏾♂️️ 🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на ви́дит {{c1:: хоро́ших }} мужчи́н
muzhchína vídit {{c1:: khoróshikh }} muzhchín
the man sees the good men
мужчи́на ви́дит {{c1:: хоро́шую }} же́нщину
muzhchína vídit {{c1:: khoróshuyu }} zhénshchinu
the man sees the good woman
🙋🏾♂️️ 🦸🏾♀️🦸🏾♀️🦸🏾♀️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на ви́дит {{c1:: хоро́ших }} же́нщин
muzhchína vídit {{c1:: khoróshikh }} zhénshchin
the man sees the good women
мужчи́на ви́дит {{c1:: хоро́шее }} живо́тное
muzhchína vídit {{c1:: khorósheye }} zhivótnoe
the man sees the good animal
мужчи́на ви́дит {{c1:: хоро́ших }} живо́тных
muzhchína vídit {{c1:: khoróshikh }} zhivótnykh
the man sees the good animals
мужчи́на ви́дит {{c1:: хоро́шую }} кни́гу
muzhchína vídit {{c1:: khoróshuyu }} knígu
the man sees the good book
мужчи́на ви́дит {{c1:: хоро́шие }} кни́ги
muzhchína vídit {{c1:: khoróshiye }} knígi
the man sees the good books
мужчи́на ви́дит {{c1:: хоро́ший }} до́м
muzhchína vídit {{c1:: khoróshiy }} dóm
the man sees the good house
мужчи́на ви́дит {{c1:: хоро́шие }} дома́
muzhchína vídit {{c1:: khoróshiye }} domá
the man sees the good houses
мужчи́на ви́дит {{c1:: хоро́шее }} зда́ние
muzhchína vídit {{c1:: khorósheye }} zdániye
the man sees the good building
мужчи́на ви́дит {{c1:: хоро́шие }} зда́ния
muzhchína vídit {{c1:: khoróshiye }} zdániya
the man sees the good buildings
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: хоро́шего }} мужчи́ны
muzhchína vídit velichinú {{c1:: khoróshego }} muzhchíny
the man sees the size of the good man
💁🏾♂️️ 📏 🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: хоро́ших }} мужчи́н
muzhchína vídit velichinú {{c1:: khoróshikh }} muzhchín
the man sees the size of the good men
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: хоро́шей }} же́нщины
muzhchína vídit velichinú {{c1:: khoróshey }} zhénshchiny
the man sees the size of the good woman
💁🏾♂️️ 📏 🦸🏾♀️🦸🏾♀️🦸🏾♀️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: хоро́ших }} же́нщин
muzhchína vídit velichinú {{c1:: khoróshikh }} zhénshchin
the man sees the size of the good women
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: хоро́шего }} живо́тного
muzhchína vídit velichinú {{c1:: khoróshego }} zhivótnogo
the man sees the size of the good animal
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: хоро́ших }} живо́тных
muzhchína vídit velichinú {{c1:: khoróshikh }} zhivótnykh
the man sees the size of the good animals
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: хоро́шей }} кни́ги
muzhchína vídit velichinú {{c1:: khoróshey }} knígi
the man sees the size of the good book
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: хоро́ших }} кни́г
muzhchína vídit velichinú {{c1:: khoróshikh }} kníg
the man sees the size of the good books
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: хоро́шего }} до́ма
muzhchína vídit velichinú {{c1:: khoróshego }} dóma
the man sees the size of the good house
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: хоро́ших }} домо́в
muzhchína vídit velichinú {{c1:: khoróshikh }} domóv
the man sees the size of the good houses
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: хоро́шего }} зда́ния
muzhchína vídit velichinú {{c1:: khoróshego }} zdániya
the man sees the size of the good building
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: хоро́ших }} зда́ний
muzhchína vídit velichinú {{c1:: khoróshikh }} zdániy
the man sees the size of the good buildings
мужчи́на шага́ет к {{c1:: хоро́шему }} мужчи́не
muzhchína shagáet k {{c1:: khoróshemu }} muzhchíne
the man walks to the good man
🚶🏾♂️️←🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на шага́ет к {{c1:: хоро́шим }} мужчи́нам
muzhchína shagáet k {{c1:: khoróshim }} muzhchínam
the man walks to the good men
мужчи́на шага́ет к {{c1:: хоро́шей }} же́нщине
muzhchína shagáet k {{c1:: khoróshey }} zhénshchine
the man walks to the good woman
🚶🏾♂️️←🦸🏾♀️🦸🏾♀️🦸🏾♀️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на шага́ет к {{c1:: хоро́шим }} же́нщинам
muzhchína shagáet k {{c1:: khoróshim }} zhénshchinam
the man walks to the good women
мужчи́на шага́ет к {{c1:: хоро́шему }} живо́тному
muzhchína shagáet k {{c1:: khoróshemu }} zhivótnomu
the man walks to the good animal
мужчи́на шага́ет к {{c1:: хоро́шим }} живо́тным
muzhchína shagáet k {{c1:: khoróshim }} zhivótnym
the man walks to the good animals
мужчи́на шага́ет к {{c1:: хоро́шей }} кни́ге
muzhchína shagáet k {{c1:: khoróshey }} kníge
the man walks to the good book
мужчи́на шага́ет к {{c1:: хоро́шим }} кни́гам
muzhchína shagáet k {{c1:: khoróshim }} knígam
the man walks to the good books
мужчи́на шага́ет к {{c1:: хоро́шему }} до́му
muzhchína shagáet k {{c1:: khoróshemu }} dómu
the man walks to the good house
мужчи́на шага́ет к {{c1:: хоро́шим }} дома́м
muzhchína shagáet k {{c1:: khoróshim }} domám
the man walks to the good houses
мужчи́на шага́ет к {{c1:: хоро́шему }} зда́нию
muzhchína shagáet k {{c1:: khoróshemu }} zdániyu
the man walks to the good building
мужчи́на шага́ет к {{c1:: хоро́шим }} зда́ниям
muzhchína shagáet k {{c1:: khoróshim }} zdániyam
the man walks to the good buildings
мужчи́на шага́ет у {{c1:: хоро́шего }} мужчи́ны
muzhchína shagáet u {{c1:: khoróshego }} muzhchíny
the man walks by the good man
🚶🏾♂️️ 🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на шага́ет у {{c1:: хоро́ших }} мужчи́н
muzhchína shagáet u {{c1:: khoróshikh }} muzhchín
the man walks by the good men
мужчи́на шага́ет у {{c1:: хоро́шей }} же́нщины
muzhchína shagáet u {{c1:: khoróshey }} zhénshchiny
the man walks by the good woman
🚶🏾♂️️ 🦸🏾♀️🦸🏾♀️🦸🏾♀️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на шага́ет у {{c1:: хоро́ших }} же́нщин
muzhchína shagáet u {{c1:: khoróshikh }} zhénshchin
the man walks by the good women
мужчи́на шага́ет у {{c1:: хоро́шего }} живо́тного
muzhchína shagáet u {{c1:: khoróshego }} zhivótnogo
the man walks by the good animal
мужчи́на шага́ет у {{c1:: хоро́ших }} живо́тных
muzhchína shagáet u {{c1:: khoróshikh }} zhivótnykh
the man walks by the good animals
мужчи́на шага́ет у {{c1:: хоро́шей }} кни́ги
muzhchína shagáet u {{c1:: khoróshey }} knígi
the man walks by the good book
мужчи́на шага́ет у {{c1:: хоро́ших }} кни́г
muzhchína shagáet u {{c1:: khoróshikh }} kníg
the man walks by the good books
мужчи́на шага́ет у {{c1:: хоро́шего }} до́ма
muzhchína shagáet u {{c1:: khoróshego }} dóma
the man walks by the good house
мужчи́на шага́ет у {{c1:: хоро́ших }} домо́в
muzhchína shagáet u {{c1:: khoróshikh }} domóv
the man walks by the good houses
мужчи́на шага́ет у {{c1:: хоро́шего }} зда́ния
muzhchína shagáet u {{c1:: khoróshego }} zdániya
the man walks by the good building
мужчи́на шага́ет у {{c1:: хоро́ших }} зда́ний
muzhchína shagáet u {{c1:: khoróshikh }} zdániy
the man walks by the good buildings
мужчи́на шага́ет от {{c1:: хоро́шего }} мужчи́ны
muzhchína shagáet ot {{c1:: khoróshego }} muzhchíny
the man walks away from the good man
←🚶🏾♂️️ 🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на шага́ет от {{c1:: хоро́ших }} мужчи́н
muzhchína shagáet ot {{c1:: khoróshikh }} muzhchín
the man walks away from the good men
мужчи́на шага́ет от {{c1:: хоро́шей }} же́нщины
muzhchína shagáet ot {{c1:: khoróshey }} zhénshchiny
the man walks away from the good woman
←🚶🏾♂️️ 🦸🏾♀️🦸🏾♀️🦸🏾♀️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на шага́ет от {{c1:: хоро́ших }} же́нщин
muzhchína shagáet ot {{c1:: khoróshikh }} zhénshchin
the man walks away from the good women
мужчи́на шага́ет от {{c1:: хоро́шего }} живо́тного
muzhchína shagáet ot {{c1:: khoróshego }} zhivótnogo
the man walks away from the good animal
мужчи́на шага́ет от {{c1:: хоро́ших }} живо́тных
muzhchína shagáet ot {{c1:: khoróshikh }} zhivótnykh
the man walks away from the good animals
мужчи́на шага́ет от {{c1:: хоро́шей }} кни́ги
muzhchína shagáet ot {{c1:: khoróshey }} knígi
the man walks away from the good book
мужчи́на шага́ет от {{c1:: хоро́ших }} кни́г
muzhchína shagáet ot {{c1:: khoróshikh }} kníg
the man walks away from the good books
мужчи́на шага́ет от {{c1:: хоро́шего }} до́ма
muzhchína shagáet ot {{c1:: khoróshego }} dóma
the man walks away from the good house
мужчи́на шага́ет от {{c1:: хоро́ших }} домо́в
muzhchína shagáet ot {{c1:: khoróshikh }} domóv
the man walks away from the good houses
мужчи́на шага́ет от {{c1:: хоро́шего }} зда́ния
muzhchína shagáet ot {{c1:: khoróshego }} zdániya
the man walks away from the good building
мужчи́на шага́ет от {{c1:: хоро́ших }} зда́ний
muzhchína shagáet ot {{c1:: khoróshikh }} zdániy
the man walks away from the good buildings
тепло́ течёт в {{c1:: хоро́шего }} мужчи́ну
tepló techёt v {{c1:: khoróshego }} muzhchínu
the warmth flows into the good man
🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️♨️←
👩🏽
◥🧑🏼
тепло́ течёт в {{c1:: хоро́ших }} мужчи́н
tepló techёt v {{c1:: khoróshikh }} muzhchín
the warmth flows into the good men
тепло́ течёт в {{c1:: хоро́шую }} же́нщину
tepló techёt v {{c1:: khoróshuyu }} zhénshchinu
the warmth flows into the good woman
тепло́ течёт в {{c1:: хоро́ших }} же́нщин
tepló techёt v {{c1:: khoróshikh }} zhénshchin
the warmth flows into the good women
тепло́ течёт в {{c1:: хоро́шее }} живо́тное
tepló techёt v {{c1:: khorósheye }} zhivótnoe
the warmth flows into the good animal
тепло́ течёт в {{c1:: хоро́ших }} живо́тных
tepló techёt v {{c1:: khoróshikh }} zhivótnykh
the warmth flows into the good animals
тепло́ течёт в {{c1:: хоро́шую }} кни́гу
tepló techёt v {{c1:: khoróshuyu }} knígu
the warmth flows into the good book
тепло́ течёт в {{c1:: хоро́шие }} кни́ги
tepló techёt v {{c1:: khoróshiye }} knígi
the warmth flows into the good books
мужчи́на шага́ет в {{c1:: хоро́ший }} до́м
muzhchína shagáet v {{c1:: khoróshiy }} dóm
the man walks into the good house
мужчи́на шага́ет в {{c1:: хоро́шие }} дома́
muzhchína shagáet v {{c1:: khoróshiye }} domá
the man walks into the good houses
мужчи́на шага́ет в {{c1:: хоро́шее }} зда́ние
muzhchína shagáet v {{c1:: khorósheye }} zdániye
the man walks into the good building
мужчи́на шага́ет в {{c1:: хоро́шие }} зда́ния
muzhchína shagáet v {{c1:: khoróshiye }} zdániya
the man walks into the good buildings
тепло́ течёт в {{c1:: хоро́шем }} мужчи́не
tepló techёt v {{c1:: khoróshem }} muzhchíne
the warmth flows in the good man
♨️🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
тепло́ течёт в {{c1:: хоро́ших }} мужчи́нах
tepló techёt v {{c1:: khoróshikh }} muzhchínakh
the warmth flows in the good men
тепло́ течёт в {{c1:: хоро́шей }} же́нщине
tepló techёt v {{c1:: khoróshey }} zhénshchine
the warmth flows in the good woman
тепло́ течёт в {{c1:: хоро́ших }} же́нщинах
tepló techёt v {{c1:: khoróshikh }} zhénshchinakh
the warmth flows in the good women
тепло́ течёт в {{c1:: хоро́шем }} живо́тном
tepló techёt v {{c1:: khoróshem }} zhivótnom
the warmth flows in the good animal
тепло́ течёт в {{c1:: хоро́ших }} живо́тных
tepló techёt v {{c1:: khoróshikh }} zhivótnykh
the warmth flows in the good animals
тепло́ течёт в {{c1:: хоро́шей }} кни́ге
tepló techёt v {{c1:: khoróshey }} kníge
the warmth flows in the good book
тепло́ течёт в {{c1:: хоро́ших }} кни́гах
tepló techёt v {{c1:: khoróshikh }} knígakh
the warmth flows in the good books
мужчи́на шага́ет в {{c1:: хоро́шем }} до́ме
muzhchína shagáet v {{c1:: khoróshem }} dóme
the man walks in the good house
мужчи́на шага́ет в {{c1:: хоро́ших }} дома́х
muzhchína shagáet v {{c1:: khoróshikh }} domákh
the man walks in the good houses
мужчи́на шага́ет в {{c1:: хоро́шем }} зда́нии
muzhchína shagáet v {{c1:: khoróshem }} zdánii
the man walks in the good building
мужчи́на шага́ет в {{c1:: хоро́ших }} зда́ниях
muzhchína shagáet v {{c1:: khoróshikh }} zdániyakh
the man walks in the good buildings
бука́шка по́лзает на {{c1:: хоро́шего }} мужчи́ну
bukáshka pólzayet na {{c1:: khoróshego }} muzhchínu
the bug crawls onto the good man
🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️🐞↖
👩🏽
◥🧑🏼
бука́шка по́лзает на {{c1:: хоро́ших }} мужчи́н
bukáshka pólzayet na {{c1:: khoróshikh }} muzhchín
the bug crawls onto the good men
бука́шка по́лзает на {{c1:: хоро́шую }} же́нщину
bukáshka pólzayet na {{c1:: khoróshuyu }} zhénshchinu
the bug crawls onto the good woman
бука́шка по́лзает на {{c1:: хоро́ших }} же́нщин
bukáshka pólzayet na {{c1:: khoróshikh }} zhénshchin
the bug crawls onto the good women
бука́шка по́лзает на {{c1:: хоро́шее }} живо́тное
bukáshka pólzayet na {{c1:: khorósheye }} zhivótnoe
the bug crawls onto the good animal
бука́шка по́лзает на {{c1:: хоро́ших }} живо́тных
bukáshka pólzayet na {{c1:: khoróshikh }} zhivótnykh
the bug crawls onto the good animals
бука́шка по́лзает на {{c1:: хоро́шую }} кни́гу
bukáshka pólzayet na {{c1:: khoróshuyu }} knígu
the bug crawls onto the good book
бука́шка по́лзает на {{c1:: хоро́шие }} кни́ги
bukáshka pólzayet na {{c1:: khoróshiye }} knígi
the bug crawls onto the good books
мужчи́на шага́ет на {{c1:: хоро́ший }} до́м
muzhchína shagáet na {{c1:: khoróshiy }} dóm
the man walks onto the good house
мужчи́на шага́ет на {{c1:: хоро́шие }} дома́
muzhchína shagáet na {{c1:: khoróshiye }} domá
the man walks onto the good houses
мужчи́на шага́ет на {{c1:: хоро́шее }} зда́ние
muzhchína shagáet na {{c1:: khorósheye }} zdániye
the man walks onto the good building
мужчи́на шага́ет на {{c1:: хоро́шие }} зда́ния
muzhchína shagáet na {{c1:: khoróshiye }} zdániya
the man walks onto the good buildings
бука́шка по́лзает по {{c1:: хоро́шему }} мужчи́не
bukáshka pólzayet po {{c1:: khoróshemu }} muzhchíne
the bug crawls on the good man
бука́шка по́лзает по {{c1:: хоро́шим }} мужчи́нам
bukáshka pólzayet po {{c1:: khoróshim }} muzhchínam
the bug crawls on the good men
бука́шка по́лзает по {{c1:: хоро́шей }} же́нщине
bukáshka pólzayet po {{c1:: khoróshey }} zhénshchine
the bug crawls on the good woman
бука́шка по́лзает по {{c1:: хоро́шим }} же́нщинам
bukáshka pólzayet po {{c1:: khoróshim }} zhénshchinam
the bug crawls on the good women
бука́шка по́лзает по {{c1:: хоро́шему }} живо́тному
bukáshka pólzayet po {{c1:: khoróshemu }} zhivótnomu
the bug crawls on the good animal
бука́шка по́лзает по {{c1:: хоро́шим }} живо́тным
bukáshka pólzayet po {{c1:: khoróshim }} zhivótnym
the bug crawls on the good animals
бука́шка по́лзает по {{c1:: хоро́шей }} кни́ге
bukáshka pólzayet po {{c1:: khoróshey }} kníge
the bug crawls on the good book
бука́шка по́лзает по {{c1:: хоро́шим }} кни́гам
bukáshka pólzayet po {{c1:: khoróshim }} knígam
the bug crawls on the good books
мужчи́на шага́ет по {{c1:: хоро́шему }} до́му
muzhchína shagáet po {{c1:: khoróshemu }} dómu
the man walks on the good house
мужчи́на шага́ет по {{c1:: хоро́шим }} дома́м
muzhchína shagáet po {{c1:: khoróshim }} domám
the man walks on the good houses
мужчи́на шага́ет по {{c1:: хоро́шему }} зда́нию
muzhchína shagáet po {{c1:: khoróshemu }} zdániyu
the man walks on the good building
мужчи́на шага́ет по {{c1:: хоро́шим }} зда́ниям
muzhchína shagáet po {{c1:: khoróshim }} zdániyam
the man walks on the good buildings
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: хоро́шем }} мужчи́не
muzhchína rabótayet pri {{c1:: khoróshem }} muzhchíne
the man works [in the presence of] the good man
👨🏾🌾🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: хоро́ших }} мужчи́нах
muzhchína rabótayet pri {{c1:: khoróshikh }} muzhchínakh
the man works [in the presence of] the good men
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: хоро́шей }} же́нщине
muzhchína rabótayet pri {{c1:: khoróshey }} zhénshchine
the man works [in the presence of] the good woman
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: хоро́ших }} же́нщинах
muzhchína rabótayet pri {{c1:: khoróshikh }} zhénshchinakh
the man works [in the presence of] the good women
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: хоро́шем }} живо́тном
muzhchína rabótayet pri {{c1:: khoróshem }} zhivótnom
the man works [in the presence of] the good animal
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: хоро́ших }} живо́тных
muzhchína rabótayet pri {{c1:: khoróshikh }} zhivótnykh
the man works [in the presence of] the good animals
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: хоро́шей }} кни́ге
muzhchína rabótayet pri {{c1:: khoróshey }} kníge
the man works [in the presence of] the good book
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: хоро́ших }} кни́гах
muzhchína rabótayet pri {{c1:: khoróshikh }} knígakh
the man works [in the presence of] the good books
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: хоро́шем }} до́ме
muzhchína rabótayet pri {{c1:: khoróshem }} dóme
the man works [in the presence of] the good house
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: хоро́ших }} дома́х
muzhchína rabótayet pri {{c1:: khoróshikh }} domákh
the man works [in the presence of] the good houses
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: хоро́шем }} зда́нии
muzhchína rabótayet pri {{c1:: khoróshem }} zdánii
the man works [in the presence of] the good building
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: хоро́ших }} зда́ниях
muzhchína rabótayet pri {{c1:: khoróshikh }} zdániyakh
the man works [in the presence of] the good buildings
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: хоро́шему }} мужчи́не
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: khoróshemu }} muzhchíne
the man works [with the aid of] the good man
👨🏾🌾🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️➕
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: хоро́шим }} мужчи́нам
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: khoróshim }} muzhchínam
the man works [with the aid of] the good men
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: хоро́шей }} же́нщине
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: khoróshey }} zhénshchine
the man works [with the aid of] the good woman
👨🏾🌾🦸🏾♀️🦸🏾♀️🦸🏾♀️➕
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: хоро́шим }} же́нщинам
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: khoróshim }} zhénshchinam
the man works [with the aid of] the good women
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: хоро́шему }} живо́тному
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: khoróshemu }} zhivótnomu
the man works [with the aid of] the good animal
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: хоро́шим }} живо́тным
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: khoróshim }} zhivótnym
the man works [with the aid of] the good animals
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: хоро́шей }} кни́ге
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: khoróshey }} kníge
the man works [with the aid of] the good book
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: хоро́шим }} кни́гам
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: khoróshim }} knígam
the man works [with the aid of] the good books
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: хоро́шему }} до́му
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: khoróshemu }} dómu
the man works [with the aid of] the good house
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: хоро́шим }} дома́м
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: khoróshim }} domám
the man works [with the aid of] the good houses
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: хоро́шему }} зда́нию
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: khoróshemu }} zdániyu
the man works [with the aid of] the good building
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: хоро́шим }} зда́ниям
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: khoróshim }} zdániyam
the man works [with the aid of] the good buildings
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: хоро́шего }} мужчи́ны
muzhchína rabótayet bez {{c1:: khoróshego }} muzhchíny
the man works [in the absence of] the good man
👨🏾🌾🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: хоро́ших }} мужчи́н
muzhchína rabótayet bez {{c1:: khoróshikh }} muzhchín
the man works [in the absence of] the good men
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: хоро́шей }} же́нщины
muzhchína rabótayet bez {{c1:: khoróshey }} zhénshchiny
the man works [in the absence of] the good woman
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: хоро́ших }} же́нщин
muzhchína rabótayet bez {{c1:: khoróshikh }} zhénshchin
the man works [in the absence of] the good women
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: хоро́шего }} живо́тного
muzhchína rabótayet bez {{c1:: khoróshego }} zhivótnogo
the man works [in the absence of] the good animal
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: хоро́ших }} живо́тных
muzhchína rabótayet bez {{c1:: khoróshikh }} zhivótnykh
the man works [in the absence of] the good animals
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: хоро́шей }} кни́ги
muzhchína rabótayet bez {{c1:: khoróshey }} knígi
the man works [in the absence of] the good book
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: хоро́ших }} кни́г
muzhchína rabótayet bez {{c1:: khoróshikh }} kníg
the man works [in the absence of] the good books
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: хоро́шего }} до́ма
muzhchína rabótayet bez {{c1:: khoróshego }} dóma
the man works [in the absence of] the good house
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: хоро́ших }} домо́в
muzhchína rabótayet bez {{c1:: khoróshikh }} domóv
the man works [in the absence of] the good houses
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: хоро́шего }} зда́ния
muzhchína rabótayet bez {{c1:: khoróshego }} zdániya
the man works [in the absence of] the good building
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: хоро́ших }} зда́ний
muzhchína rabótayet bez {{c1:: khoróshikh }} zdániy
the man works [in the absence of] the good buildings
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: хоро́шего }} мужчи́ны
muzhchína rabótayet radi {{c1:: khoróshego }} muzhchíny
the man works [for the sake of] the good man
❤️👨🏾🌾🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: хоро́ших }} мужчи́н
muzhchína rabótayet radi {{c1:: khoróshikh }} muzhchín
the man works [for the sake of] the good men
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: хоро́шей }} же́нщины
muzhchína rabótayet radi {{c1:: khoróshey }} zhénshchiny
the man works [for the sake of] the good woman
❤️👨🏾🌾🦸🏾♀️🦸🏾♀️🦸🏾♀️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: хоро́ших }} же́нщин
muzhchína rabótayet radi {{c1:: khoróshikh }} zhénshchin
the man works [for the sake of] the good women
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: хоро́шего }} живо́тного
muzhchína rabótayet radi {{c1:: khoróshego }} zhivótnogo
the man works [for the sake of] the good animal
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: хоро́ших }} живо́тных
muzhchína rabótayet radi {{c1:: khoróshikh }} zhivótnykh
the man works [for the sake of] the good animals
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: хоро́шей }} кни́ги
muzhchína rabótayet radi {{c1:: khoróshey }} knígi
the man works [for the sake of] the good book
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: хоро́ших }} кни́г
muzhchína rabótayet radi {{c1:: khoróshikh }} kníg
the man works [for the sake of] the good books
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: хоро́шего }} до́ма
muzhchína rabótayet radi {{c1:: khoróshego }} dóma
the man works [for the sake of] the good house
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: хоро́ших }} домо́в
muzhchína rabótayet radi {{c1:: khoróshikh }} domóv
the man works [for the sake of] the good houses
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: хоро́шего }} зда́ния
muzhchína rabótayet radi {{c1:: khoróshego }} zdániya
the man works [for the sake of] the good building
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: хоро́ших }} зда́ний
muzhchína rabótayet radi {{c1:: khoróshikh }} zdániy
the man works [for the sake of] the good buildings
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: хоро́ший }} мужчи́на
muzhchína rabótayet v {{c1:: khoróshiy }} muzhchína
the man works joining [the company of] the good man
←👨🏾🌾←🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: хоро́шие }} мужчи́ны
muzhchína rabótayet v {{c1:: khoróshiye }} muzhchíny
the man works joining [the company of] the good men
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: хоро́шая }} же́нщина
muzhchína rabótayet v {{c1:: khoróshaya }} zhénshchina
the man works joining [the company of] the good woman
←👨🏾🌾←🦸🏾♀️🦸🏾♀️🦸🏾♀️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: хоро́шие }} же́нщины
muzhchína rabótayet v {{c1:: khoróshiye }} zhénshchiny
the man works joining [the company of] the good women
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: хоро́шее }} живо́тное
muzhchína rabótayet v {{c1:: khorósheye }} zhivótnoe
the man works joining [the company of] the good animal
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: хоро́шие }} живо́тные
muzhchína rabótayet v {{c1:: khoróshiye }} zhivótnye
the man works joining [the company of] the good animals
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: хоро́шая }} кни́га
muzhchína rabótayet v {{c1:: khoróshaya }} kníga
the man works joining [the company of] the good book
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: хоро́шие }} кни́ги
muzhchína rabótayet v {{c1:: khoróshiye }} knígi
the man works joining [the company of] the good books
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: хоро́ший }} до́м
muzhchína rabótayet v {{c1:: khoróshiy }} dóm
the man works joining [the company of] the good house
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: хоро́шие }} дома́
muzhchína rabótayet v {{c1:: khoróshiye }} domá
the man works joining [the company of] the good houses
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: хоро́шее }} зда́ние
muzhchína rabótayet v {{c1:: khorósheye }} zdániye
the man works joining [the company of] the good building
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: хоро́шие }} зда́ния
muzhchína rabótayet v {{c1:: khoróshiye }} zdániya
the man works joining [the company of] the good buildings
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: хоро́шего }} мужчи́ны
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: khoróshego }} muzhchíny
the man works among [the company of] the good man
←👨🏾🌾←🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: хоро́ших }} мужчи́н
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: khoróshikh }} muzhchín
the man works among [the company of] the good men
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: хоро́шей }} же́нщины
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: khoróshey }} zhénshchiny
the man works among [the company of] the good woman
←👨🏾🌾←🦸🏾♀️🦸🏾♀️🦸🏾♀️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: хоро́ших }} же́нщин
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: khoróshikh }} zhénshchin
the man works among [the company of] the good women
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: хоро́шего }} живо́тного
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: khoróshego }} zhivótnogo
the man works among [the company of] the good animal
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: хоро́ших }} живо́тных
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: khoróshikh }} zhivótnykh
the man works among [the company of] the good animals
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: хоро́шей }} кни́ги
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: khoróshey }} knígi
the man works among [the company of] the good book
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: хоро́ших }} кни́г
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: khoróshikh }} kníg
the man works among [the company of] the good books
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: хоро́шего }} до́ма
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: khoróshego }} dóma
the man works among [the company of] the good house
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: хоро́ших }} домо́в
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: khoróshikh }} domóv
the man works among [the company of] the good houses
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: хоро́шего }} зда́ния
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: khoróshego }} zdániya
the man works among [the company of] the good building
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: хоро́ших }} зда́ний
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: khoróshikh }} zdániy
the man works among [the company of] the good buildings
{{c1:: большо́й }} мужчи́на появля́ется
{{c1:: bol'shóy }} muzhchína poyavlyáetsya
the big man appears
{{c1:: больши́е }} мужчи́ны появля́ются
{{c1:: bol'shíe }} muzhchíny poyavlyáyutsya
the big men appear
{{c1:: больша́я }} же́нщина появля́ется
{{c1:: bol'sháya }} zhénshchina poyavlyáetsya
the big woman appears
{{c1:: больши́е }} же́нщины появля́ются
{{c1:: bol'shíe }} zhénshchiny poyavlyáyutsya
the big women appear
{{c1:: большо́е }} живо́тное появля́ется
{{c1:: bol'shóe }} zhivótnoe poyavlyáetsya
the big animal appears
{{c1:: больши́е }} живо́тные появля́ются
{{c1:: bol'shíe }} zhivótnye poyavlyáyutsya
the big animals appear
{{c1:: больша́я }} кни́га появля́ется
{{c1:: bol'sháya }} kníga poyavlyáetsya
the big book appears
{{c1:: больши́е }} кни́ги появля́ются
{{c1:: bol'shíe }} knígi poyavlyáyutsya
the big books appear
{{c1:: большо́й }} до́м появля́ется
{{c1:: bol'shóy }} dóm poyavlyáetsya
the big house appears
{{c1:: больши́е }} дома́ появля́ются
{{c1:: bol'shíe }} domá poyavlyáyutsya
the big houses appear
{{c1:: большо́е }} зда́ние появля́ется
{{c1:: bol'shóe }} zdániye poyavlyáetsya
the big building appears
{{c1:: больши́е }} зда́ния появля́ются
{{c1:: bol'shíe }} zdániya poyavlyáyutsya
the big buildings appear
приве́т {{c1:: большо́й }} мужчи́на
privét {{c1:: bol'shóy }} muzhchína
hello big man
приве́т {{c1:: больши́е }} мужчи́ны
privét {{c1:: bol'shíe }} muzhchíny
hello big men
приве́т {{c1:: больша́я }} же́нщина
privét {{c1:: bol'sháya }} zhénshchina
hello big woman
приве́т {{c1:: больши́е }} же́нщины
privét {{c1:: bol'shíe }} zhénshchiny
hello big women
приве́т {{c1:: большо́е }} живо́тное
privét {{c1:: bol'shóe }} zhivótnoe
hello big animal
приве́т {{c1:: больши́е }} живо́тные
privét {{c1:: bol'shíe }} zhivótnye
hello big animals
приве́т {{c1:: больша́я }} [MISSING]
privét {{c1:: bol'sháya }} [MISSING]
hello big book
приве́т {{c1:: больши́е }} [MISSING]
privét {{c1:: bol'shíe }} [MISSING]
hello big books
приве́т {{c1:: большо́й }} до́м
privét {{c1:: bol'shóy }} dóm
hello big house
приве́т {{c1:: больши́е }} дома́
privét {{c1:: bol'shíe }} domá
hello big houses
приве́т {{c1:: большо́е }} зда́ние
privét {{c1:: bol'shóe }} zdániye
hello big building
приве́т {{c1:: больши́е }} зда́ния
privét {{c1:: bol'shíe }} zdániya
hello big buildings
мужчи́на ви́дит {{c1:: большо́го }} мужчи́ну
muzhchína vídit {{c1:: bol'shógo }} muzhchínu
the man sees the big man
🙋🏾♂️️ 🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на ви́дит {{c1:: больши́х }} мужчи́н
muzhchína vídit {{c1:: bol'shíkh }} muzhchín
the man sees the big men
мужчи́на ви́дит {{c1:: большу́ю }} же́нщину
muzhchína vídit {{c1:: bol'shúyu }} zhénshchinu
the man sees the big woman
🙋🏾♂️️ 🧍🏾♀️🧍🏾♀️🧍🏾♀️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на ви́дит {{c1:: больши́х }} же́нщин
muzhchína vídit {{c1:: bol'shíkh }} zhénshchin
the man sees the big women
мужчи́на ви́дит {{c1:: большо́е }} живо́тное
muzhchína vídit {{c1:: bol'shóe }} zhivótnoe
the man sees the big animal
мужчи́на ви́дит {{c1:: больши́х }} живо́тных
muzhchína vídit {{c1:: bol'shíkh }} zhivótnykh
the man sees the big animals
мужчи́на ви́дит {{c1:: большу́ю }} кни́гу
muzhchína vídit {{c1:: bol'shúyu }} knígu
the man sees the big book
мужчи́на ви́дит {{c1:: больши́е }} кни́ги
muzhchína vídit {{c1:: bol'shíe }} knígi
the man sees the big books
мужчи́на ви́дит {{c1:: большо́й }} до́м
muzhchína vídit {{c1:: bol'shóy }} dóm
the man sees the big house
мужчи́на ви́дит {{c1:: больши́е }} дома́
muzhchína vídit {{c1:: bol'shíe }} domá
the man sees the big houses
мужчи́на ви́дит {{c1:: большо́е }} зда́ние
muzhchína vídit {{c1:: bol'shóe }} zdániye
the man sees the big building
мужчи́на ви́дит {{c1:: больши́е }} зда́ния
muzhchína vídit {{c1:: bol'shíe }} zdániya
the man sees the big buildings
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: большо́го }} мужчи́ны
muzhchína vídit velichinú {{c1:: bol'shógo }} muzhchíny
the man sees the size of the big man
💁🏾♂️️ 📏 🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: больши́х }} мужчи́н
muzhchína vídit velichinú {{c1:: bol'shíkh }} muzhchín
the man sees the size of the big men
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: большо́й }} же́нщины
muzhchína vídit velichinú {{c1:: bol'shóy }} zhénshchiny
the man sees the size of the big woman
💁🏾♂️️ 📏 🧍🏾♀️🧍🏾♀️🧍🏾♀️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: больши́х }} же́нщин
muzhchína vídit velichinú {{c1:: bol'shíkh }} zhénshchin
the man sees the size of the big women
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: большо́го }} живо́тного
muzhchína vídit velichinú {{c1:: bol'shógo }} zhivótnogo
the man sees the size of the big animal
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: больши́х }} живо́тных
muzhchína vídit velichinú {{c1:: bol'shíkh }} zhivótnykh
the man sees the size of the big animals
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: большо́й }} кни́ги
muzhchína vídit velichinú {{c1:: bol'shóy }} knígi
the man sees the size of the big book
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: больши́х }} кни́г
muzhchína vídit velichinú {{c1:: bol'shíkh }} kníg
the man sees the size of the big books
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: большо́го }} до́ма
muzhchína vídit velichinú {{c1:: bol'shógo }} dóma
the man sees the size of the big house
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: больши́х }} домо́в
muzhchína vídit velichinú {{c1:: bol'shíkh }} domóv
the man sees the size of the big houses
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: большо́го }} зда́ния
muzhchína vídit velichinú {{c1:: bol'shógo }} zdániya
the man sees the size of the big building
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: больши́х }} зда́ний
muzhchína vídit velichinú {{c1:: bol'shíkh }} zdániy
the man sees the size of the big buildings
мужчи́на шага́ет к {{c1:: большо́му }} мужчи́не
muzhchína shagáet k {{c1:: bol'shómu }} muzhchíne
the man walks to the big man
🚶🏾♂️️←🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на шага́ет к {{c1:: больши́м }} мужчи́нам
muzhchína shagáet k {{c1:: bol'shím }} muzhchínam
the man walks to the big men
мужчи́на шага́ет к {{c1:: большо́й }} же́нщине
muzhchína shagáet k {{c1:: bol'shóy }} zhénshchine
the man walks to the big woman
🚶🏾♂️️←🧍🏾♀️🧍🏾♀️🧍🏾♀️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на шага́ет к {{c1:: больши́м }} же́нщинам
muzhchína shagáet k {{c1:: bol'shím }} zhénshchinam
the man walks to the big women
мужчи́на шага́ет к {{c1:: большо́му }} живо́тному
muzhchína shagáet k {{c1:: bol'shómu }} zhivótnomu
the man walks to the big animal
мужчи́на шага́ет к {{c1:: больши́м }} живо́тным
muzhchína shagáet k {{c1:: bol'shím }} zhivótnym
the man walks to the big animals
мужчи́на шага́ет к {{c1:: большо́й }} кни́ге
muzhchína shagáet k {{c1:: bol'shóy }} kníge
the man walks to the big book
мужчи́на шага́ет к {{c1:: больши́м }} кни́гам
muzhchína shagáet k {{c1:: bol'shím }} knígam
the man walks to the big books
мужчи́на шага́ет к {{c1:: большо́му }} до́му
muzhchína shagáet k {{c1:: bol'shómu }} dómu
the man walks to the big house
мужчи́на шага́ет к {{c1:: больши́м }} дома́м
muzhchína shagáet k {{c1:: bol'shím }} domám
the man walks to the big houses
мужчи́на шага́ет к {{c1:: большо́му }} зда́нию
muzhchína shagáet k {{c1:: bol'shómu }} zdániyu
the man walks to the big building
мужчи́на шага́ет к {{c1:: больши́м }} зда́ниям
muzhchína shagáet k {{c1:: bol'shím }} zdániyam
the man walks to the big buildings
мужчи́на шага́ет у {{c1:: большо́го }} мужчи́ны
muzhchína shagáet u {{c1:: bol'shógo }} muzhchíny
the man walks by the big man
🚶🏾♂️️ 🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на шага́ет у {{c1:: больши́х }} мужчи́н
muzhchína shagáet u {{c1:: bol'shíkh }} muzhchín
the man walks by the big men
мужчи́на шага́ет у {{c1:: большо́й }} же́нщины
muzhchína shagáet u {{c1:: bol'shóy }} zhénshchiny
the man walks by the big woman
🚶🏾♂️️ 🧍🏾♀️🧍🏾♀️🧍🏾♀️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на шага́ет у {{c1:: больши́х }} же́нщин
muzhchína shagáet u {{c1:: bol'shíkh }} zhénshchin
the man walks by the big women
мужчи́на шага́ет у {{c1:: большо́го }} живо́тного
muzhchína shagáet u {{c1:: bol'shógo }} zhivótnogo
the man walks by the big animal
мужчи́на шага́ет у {{c1:: больши́х }} живо́тных
muzhchína shagáet u {{c1:: bol'shíkh }} zhivótnykh
the man walks by the big animals
мужчи́на шага́ет у {{c1:: большо́й }} кни́ги
muzhchína shagáet u {{c1:: bol'shóy }} knígi
the man walks by the big book
мужчи́на шага́ет у {{c1:: больши́х }} кни́г
muzhchína shagáet u {{c1:: bol'shíkh }} kníg
the man walks by the big books
мужчи́на шага́ет у {{c1:: большо́го }} до́ма
muzhchína shagáet u {{c1:: bol'shógo }} dóma
the man walks by the big house
мужчи́на шага́ет у {{c1:: больши́х }} домо́в
muzhchína shagáet u {{c1:: bol'shíkh }} domóv
the man walks by the big houses
мужчи́на шага́ет у {{c1:: большо́го }} зда́ния
muzhchína shagáet u {{c1:: bol'shógo }} zdániya
the man walks by the big building
мужчи́на шага́ет у {{c1:: больши́х }} зда́ний
muzhchína shagáet u {{c1:: bol'shíkh }} zdániy
the man walks by the big buildings
мужчи́на шага́ет от {{c1:: большо́го }} мужчи́ны
muzhchína shagáet ot {{c1:: bol'shógo }} muzhchíny
the man walks away from the big man
←🚶🏾♂️️ 🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на шага́ет от {{c1:: больши́х }} мужчи́н
muzhchína shagáet ot {{c1:: bol'shíkh }} muzhchín
the man walks away from the big men
мужчи́на шага́ет от {{c1:: большо́й }} же́нщины
muzhchína shagáet ot {{c1:: bol'shóy }} zhénshchiny
the man walks away from the big woman
←🚶🏾♂️️ 🧍🏾♀️🧍🏾♀️🧍🏾♀️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на шага́ет от {{c1:: больши́х }} же́нщин
muzhchína shagáet ot {{c1:: bol'shíkh }} zhénshchin
the man walks away from the big women
мужчи́на шага́ет от {{c1:: большо́го }} живо́тного
muzhchína shagáet ot {{c1:: bol'shógo }} zhivótnogo
the man walks away from the big animal
мужчи́на шага́ет от {{c1:: больши́х }} живо́тных
muzhchína shagáet ot {{c1:: bol'shíkh }} zhivótnykh
the man walks away from the big animals
мужчи́на шага́ет от {{c1:: большо́й }} кни́ги
muzhchína shagáet ot {{c1:: bol'shóy }} knígi
the man walks away from the big book
мужчи́на шага́ет от {{c1:: больши́х }} кни́г
muzhchína shagáet ot {{c1:: bol'shíkh }} kníg
the man walks away from the big books
мужчи́на шага́ет от {{c1:: большо́го }} до́ма
muzhchína shagáet ot {{c1:: bol'shógo }} dóma
the man walks away from the big house
мужчи́на шага́ет от {{c1:: больши́х }} домо́в
muzhchína shagáet ot {{c1:: bol'shíkh }} domóv
the man walks away from the big houses
мужчи́на шага́ет от {{c1:: большо́го }} зда́ния
muzhchína shagáet ot {{c1:: bol'shógo }} zdániya
the man walks away from the big building
мужчи́на шага́ет от {{c1:: больши́х }} зда́ний
muzhchína shagáet ot {{c1:: bol'shíkh }} zdániy
the man walks away from the big buildings
тепло́ течёт в {{c1:: большо́го }} мужчи́ну
tepló techёt v {{c1:: bol'shógo }} muzhchínu
the warmth flows into the big man
🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️♨️←
👩🏽
◥🧑🏼
тепло́ течёт в {{c1:: больши́х }} мужчи́н
tepló techёt v {{c1:: bol'shíkh }} muzhchín
the warmth flows into the big men
тепло́ течёт в {{c1:: большу́ю }} же́нщину
tepló techёt v {{c1:: bol'shúyu }} zhénshchinu
the warmth flows into the big woman
тепло́ течёт в {{c1:: больши́х }} же́нщин
tepló techёt v {{c1:: bol'shíkh }} zhénshchin
the warmth flows into the big women
тепло́ течёт в {{c1:: большо́е }} живо́тное
tepló techёt v {{c1:: bol'shóe }} zhivótnoe
the warmth flows into the big animal
тепло́ течёт в {{c1:: больши́х }} живо́тных
tepló techёt v {{c1:: bol'shíkh }} zhivótnykh
the warmth flows into the big animals
тепло́ течёт в {{c1:: большу́ю }} кни́гу
tepló techёt v {{c1:: bol'shúyu }} knígu
the warmth flows into the big book
тепло́ течёт в {{c1:: больши́е }} кни́ги
tepló techёt v {{c1:: bol'shíe }} knígi
the warmth flows into the big books
мужчи́на шага́ет в {{c1:: большо́й }} до́м
muzhchína shagáet v {{c1:: bol'shóy }} dóm
the man walks into the big house
мужчи́на шага́ет в {{c1:: больши́е }} дома́
muzhchína shagáet v {{c1:: bol'shíe }} domá
the man walks into the big houses
мужчи́на шага́ет в {{c1:: большо́е }} зда́ние
muzhchína shagáet v {{c1:: bol'shóe }} zdániye
the man walks into the big building
мужчи́на шага́ет в {{c1:: больши́е }} зда́ния
muzhchína shagáet v {{c1:: bol'shíe }} zdániya
the man walks into the big buildings
тепло́ течёт в {{c1:: большо́м }} мужчи́не
tepló techёt v {{c1:: bol'shóm }} muzhchíne
the warmth flows in the big man
♨️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
тепло́ течёт в {{c1:: больши́х }} мужчи́нах
tepló techёt v {{c1:: bol'shíkh }} muzhchínakh
the warmth flows in the big men
тепло́ течёт в {{c1:: большо́й }} же́нщине
tepló techёt v {{c1:: bol'shóy }} zhénshchine
the warmth flows in the big woman
тепло́ течёт в {{c1:: больши́х }} же́нщинах
tepló techёt v {{c1:: bol'shíkh }} zhénshchinakh
the warmth flows in the big women
тепло́ течёт в {{c1:: большо́м }} живо́тном
tepló techёt v {{c1:: bol'shóm }} zhivótnom
the warmth flows in the big animal
тепло́ течёт в {{c1:: больши́х }} живо́тных
tepló techёt v {{c1:: bol'shíkh }} zhivótnykh
the warmth flows in the big animals
тепло́ течёт в {{c1:: большо́й }} кни́ге
tepló techёt v {{c1:: bol'shóy }} kníge
the warmth flows in the big book
тепло́ течёт в {{c1:: больши́х }} кни́гах
tepló techёt v {{c1:: bol'shíkh }} knígakh
the warmth flows in the big books
мужчи́на шага́ет в {{c1:: большо́м }} до́ме
muzhchína shagáet v {{c1:: bol'shóm }} dóme
the man walks in the big house
мужчи́на шага́ет в {{c1:: больши́х }} дома́х
muzhchína shagáet v {{c1:: bol'shíkh }} domákh
the man walks in the big houses
мужчи́на шага́ет в {{c1:: большо́м }} зда́нии
muzhchína shagáet v {{c1:: bol'shóm }} zdánii
the man walks in the big building
мужчи́на шага́ет в {{c1:: больши́х }} зда́ниях
muzhchína shagáet v {{c1:: bol'shíkh }} zdániyakh
the man walks in the big buildings
бука́шка по́лзает на {{c1:: большо́го }} мужчи́ну
bukáshka pólzayet na {{c1:: bol'shógo }} muzhchínu
the bug crawls onto the big man
🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🐞↖
👩🏽
◥🧑🏼
бука́шка по́лзает на {{c1:: больши́х }} мужчи́н
bukáshka pólzayet na {{c1:: bol'shíkh }} muzhchín
the bug crawls onto the big men
бука́шка по́лзает на {{c1:: большу́ю }} же́нщину
bukáshka pólzayet na {{c1:: bol'shúyu }} zhénshchinu
the bug crawls onto the big woman
бука́шка по́лзает на {{c1:: больши́х }} же́нщин
bukáshka pólzayet na {{c1:: bol'shíkh }} zhénshchin
the bug crawls onto the big women
бука́шка по́лзает на {{c1:: большо́е }} живо́тное
bukáshka pólzayet na {{c1:: bol'shóe }} zhivótnoe
the bug crawls onto the big animal
бука́шка по́лзает на {{c1:: больши́х }} живо́тных
bukáshka pólzayet na {{c1:: bol'shíkh }} zhivótnykh
the bug crawls onto the big animals
бука́шка по́лзает на {{c1:: большу́ю }} кни́гу
bukáshka pólzayet na {{c1:: bol'shúyu }} knígu
the bug crawls onto the big book
бука́шка по́лзает на {{c1:: больши́е }} кни́ги
bukáshka pólzayet na {{c1:: bol'shíe }} knígi
the bug crawls onto the big books
мужчи́на шага́ет на {{c1:: большо́й }} до́м
muzhchína shagáet na {{c1:: bol'shóy }} dóm
the man walks onto the big house
мужчи́на шага́ет на {{c1:: больши́е }} дома́
muzhchína shagáet na {{c1:: bol'shíe }} domá
the man walks onto the big houses
мужчи́на шага́ет на {{c1:: большо́е }} зда́ние
muzhchína shagáet na {{c1:: bol'shóe }} zdániye
the man walks onto the big building
мужчи́на шага́ет на {{c1:: больши́е }} зда́ния
muzhchína shagáet na {{c1:: bol'shíe }} zdániya
the man walks onto the big buildings
бука́шка по́лзает по {{c1:: большо́му }} мужчи́не
bukáshka pólzayet po {{c1:: bol'shómu }} muzhchíne
the bug crawls on the big man
бука́шка по́лзает по {{c1:: больши́м }} мужчи́нам
bukáshka pólzayet po {{c1:: bol'shím }} muzhchínam
the bug crawls on the big men
бука́шка по́лзает по {{c1:: большо́й }} же́нщине
bukáshka pólzayet po {{c1:: bol'shóy }} zhénshchine
the bug crawls on the big woman
бука́шка по́лзает по {{c1:: больши́м }} же́нщинам
bukáshka pólzayet po {{c1:: bol'shím }} zhénshchinam
the bug crawls on the big women
бука́шка по́лзает по {{c1:: большо́му }} живо́тному
bukáshka pólzayet po {{c1:: bol'shómu }} zhivótnomu
the bug crawls on the big animal
бука́шка по́лзает по {{c1:: больши́м }} живо́тным
bukáshka pólzayet po {{c1:: bol'shím }} zhivótnym
the bug crawls on the big animals
бука́шка по́лзает по {{c1:: большо́й }} кни́ге
bukáshka pólzayet po {{c1:: bol'shóy }} kníge
the bug crawls on the big book
бука́шка по́лзает по {{c1:: больши́м }} кни́гам
bukáshka pólzayet po {{c1:: bol'shím }} knígam
the bug crawls on the big books
мужчи́на шага́ет по {{c1:: большо́му }} до́му
muzhchína shagáet po {{c1:: bol'shómu }} dómu
the man walks on the big house
мужчи́на шага́ет по {{c1:: больши́м }} дома́м
muzhchína shagáet po {{c1:: bol'shím }} domám
the man walks on the big houses
мужчи́на шага́ет по {{c1:: большо́му }} зда́нию
muzhchína shagáet po {{c1:: bol'shómu }} zdániyu
the man walks on the big building
мужчи́на шага́ет по {{c1:: больши́м }} зда́ниям
muzhchína shagáet po {{c1:: bol'shím }} zdániyam
the man walks on the big buildings
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: большо́м }} мужчи́не
muzhchína rabótayet pri {{c1:: bol'shóm }} muzhchíne
the man works [in the presence of] the big man
👨🏾🌾🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: больши́х }} мужчи́нах
muzhchína rabótayet pri {{c1:: bol'shíkh }} muzhchínakh
the man works [in the presence of] the big men
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: большо́й }} же́нщине
muzhchína rabótayet pri {{c1:: bol'shóy }} zhénshchine
the man works [in the presence of] the big woman
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: больши́х }} же́нщинах
muzhchína rabótayet pri {{c1:: bol'shíkh }} zhénshchinakh
the man works [in the presence of] the big women
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: большо́м }} живо́тном
muzhchína rabótayet pri {{c1:: bol'shóm }} zhivótnom
the man works [in the presence of] the big animal
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: больши́х }} живо́тных
muzhchína rabótayet pri {{c1:: bol'shíkh }} zhivótnykh
the man works [in the presence of] the big animals
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: большо́й }} кни́ге
muzhchína rabótayet pri {{c1:: bol'shóy }} kníge
the man works [in the presence of] the big book
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: больши́х }} кни́гах
muzhchína rabótayet pri {{c1:: bol'shíkh }} knígakh
the man works [in the presence of] the big books
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: большо́м }} до́ме
muzhchína rabótayet pri {{c1:: bol'shóm }} dóme
the man works [in the presence of] the big house
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: больши́х }} дома́х
muzhchína rabótayet pri {{c1:: bol'shíkh }} domákh
the man works [in the presence of] the big houses
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: большо́м }} зда́нии
muzhchína rabótayet pri {{c1:: bol'shóm }} zdánii
the man works [in the presence of] the big building
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: больши́х }} зда́ниях
muzhchína rabótayet pri {{c1:: bol'shíkh }} zdániyakh
the man works [in the presence of] the big buildings
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: большо́му }} мужчи́не
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: bol'shómu }} muzhchíne
the man works [with the aid of] the big man
👨🏾🌾🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️➕
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: больши́м }} мужчи́нам
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: bol'shím }} muzhchínam
the man works [with the aid of] the big men
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: большо́й }} же́нщине
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: bol'shóy }} zhénshchine
the man works [with the aid of] the big woman
👨🏾🌾🧍🏾♀️🧍🏾♀️🧍🏾♀️➕
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: больши́м }} же́нщинам
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: bol'shím }} zhénshchinam
the man works [with the aid of] the big women
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: большо́му }} живо́тному
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: bol'shómu }} zhivótnomu
the man works [with the aid of] the big animal
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: больши́м }} живо́тным
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: bol'shím }} zhivótnym
the man works [with the aid of] the big animals
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: большо́й }} кни́ге
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: bol'shóy }} kníge
the man works [with the aid of] the big book
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: больши́м }} кни́гам
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: bol'shím }} knígam
the man works [with the aid of] the big books
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: большо́му }} до́му
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: bol'shómu }} dómu
the man works [with the aid of] the big house
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: больши́м }} дома́м
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: bol'shím }} domám
the man works [with the aid of] the big houses
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: большо́му }} зда́нию
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: bol'shómu }} zdániyu
the man works [with the aid of] the big building
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: больши́м }} зда́ниям
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: bol'shím }} zdániyam
the man works [with the aid of] the big buildings
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: большо́го }} мужчи́ны
muzhchína rabótayet bez {{c1:: bol'shógo }} muzhchíny
the man works [in the absence of] the big man
👨🏾🌾🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: больши́х }} мужчи́н
muzhchína rabótayet bez {{c1:: bol'shíkh }} muzhchín
the man works [in the absence of] the big men
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: большо́й }} же́нщины
muzhchína rabótayet bez {{c1:: bol'shóy }} zhénshchiny
the man works [in the absence of] the big woman
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: больши́х }} же́нщин
muzhchína rabótayet bez {{c1:: bol'shíkh }} zhénshchin
the man works [in the absence of] the big women
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: большо́го }} живо́тного
muzhchína rabótayet bez {{c1:: bol'shógo }} zhivótnogo
the man works [in the absence of] the big animal
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: больши́х }} живо́тных
muzhchína rabótayet bez {{c1:: bol'shíkh }} zhivótnykh
the man works [in the absence of] the big animals
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: большо́й }} кни́ги
muzhchína rabótayet bez {{c1:: bol'shóy }} knígi
the man works [in the absence of] the big book
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: больши́х }} кни́г
muzhchína rabótayet bez {{c1:: bol'shíkh }} kníg
the man works [in the absence of] the big books
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: большо́го }} до́ма
muzhchína rabótayet bez {{c1:: bol'shógo }} dóma
the man works [in the absence of] the big house
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: больши́х }} домо́в
muzhchína rabótayet bez {{c1:: bol'shíkh }} domóv
the man works [in the absence of] the big houses
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: большо́го }} зда́ния
muzhchína rabótayet bez {{c1:: bol'shógo }} zdániya
the man works [in the absence of] the big building
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: больши́х }} зда́ний
muzhchína rabótayet bez {{c1:: bol'shíkh }} zdániy
the man works [in the absence of] the big buildings
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: большо́го }} мужчи́ны
muzhchína rabótayet radi {{c1:: bol'shógo }} muzhchíny
the man works [for the sake of] the big man
❤️👨🏾🌾🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: больши́х }} мужчи́н
muzhchína rabótayet radi {{c1:: bol'shíkh }} muzhchín
the man works [for the sake of] the big men
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: большо́й }} же́нщины
muzhchína rabótayet radi {{c1:: bol'shóy }} zhénshchiny
the man works [for the sake of] the big woman
❤️👨🏾🌾🧍🏾♀️🧍🏾♀️🧍🏾♀️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: больши́х }} же́нщин
muzhchína rabótayet radi {{c1:: bol'shíkh }} zhénshchin
the man works [for the sake of] the big women
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: большо́го }} живо́тного
muzhchína rabótayet radi {{c1:: bol'shógo }} zhivótnogo
the man works [for the sake of] the big animal
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: больши́х }} живо́тных
muzhchína rabótayet radi {{c1:: bol'shíkh }} zhivótnykh
the man works [for the sake of] the big animals
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: большо́й }} кни́ги
muzhchína rabótayet radi {{c1:: bol'shóy }} knígi
the man works [for the sake of] the big book
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: больши́х }} кни́г
muzhchína rabótayet radi {{c1:: bol'shíkh }} kníg
the man works [for the sake of] the big books
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: большо́го }} до́ма
muzhchína rabótayet radi {{c1:: bol'shógo }} dóma
the man works [for the sake of] the big house
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: больши́х }} домо́в
muzhchína rabótayet radi {{c1:: bol'shíkh }} domóv
the man works [for the sake of] the big houses
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: большо́го }} зда́ния
muzhchína rabótayet radi {{c1:: bol'shógo }} zdániya
the man works [for the sake of] the big building
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: больши́х }} зда́ний
muzhchína rabótayet radi {{c1:: bol'shíkh }} zdániy
the man works [for the sake of] the big buildings
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: большо́й }} мужчи́на
muzhchína rabótayet v {{c1:: bol'shóy }} muzhchína
the man works joining [the company of] the big man
←👨🏾🌾←🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: больши́е }} мужчи́ны
muzhchína rabótayet v {{c1:: bol'shíe }} muzhchíny
the man works joining [the company of] the big men
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: больша́я }} же́нщина
muzhchína rabótayet v {{c1:: bol'sháya }} zhénshchina
the man works joining [the company of] the big woman
←👨🏾🌾←🧍🏾♀️🧍🏾♀️🧍🏾♀️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: больши́е }} же́нщины
muzhchína rabótayet v {{c1:: bol'shíe }} zhénshchiny
the man works joining [the company of] the big women
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: большо́е }} живо́тное
muzhchína rabótayet v {{c1:: bol'shóe }} zhivótnoe
the man works joining [the company of] the big animal
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: больши́е }} живо́тные
muzhchína rabótayet v {{c1:: bol'shíe }} zhivótnye
the man works joining [the company of] the big animals
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: больша́я }} кни́га
muzhchína rabótayet v {{c1:: bol'sháya }} kníga
the man works joining [the company of] the big book
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: больши́е }} кни́ги
muzhchína rabótayet v {{c1:: bol'shíe }} knígi
the man works joining [the company of] the big books
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: большо́й }} до́м
muzhchína rabótayet v {{c1:: bol'shóy }} dóm
the man works joining [the company of] the big house
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: больши́е }} дома́
muzhchína rabótayet v {{c1:: bol'shíe }} domá
the man works joining [the company of] the big houses
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: большо́е }} зда́ние
muzhchína rabótayet v {{c1:: bol'shóe }} zdániye
the man works joining [the company of] the big building
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: больши́е }} зда́ния
muzhchína rabótayet v {{c1:: bol'shíe }} zdániya
the man works joining [the company of] the big buildings
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: большо́го }} мужчи́ны
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: bol'shógo }} muzhchíny
the man works among [the company of] the big man
←👨🏾🌾←🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: больши́х }} мужчи́н
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: bol'shíkh }} muzhchín
the man works among [the company of] the big men
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: большо́й }} же́нщины
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: bol'shóy }} zhénshchiny
the man works among [the company of] the big woman
←👨🏾🌾←🧍🏾♀️🧍🏾♀️🧍🏾♀️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: больши́х }} же́нщин
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: bol'shíkh }} zhénshchin
the man works among [the company of] the big women
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: большо́го }} живо́тного
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: bol'shógo }} zhivótnogo
the man works among [the company of] the big animal
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: больши́х }} живо́тных
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: bol'shíkh }} zhivótnykh
the man works among [the company of] the big animals
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: большо́й }} кни́ги
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: bol'shóy }} knígi
the man works among [the company of] the big book
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: больши́х }} кни́г
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: bol'shíkh }} kníg
the man works among [the company of] the big books
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: большо́го }} до́ма
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: bol'shógo }} dóma
the man works among [the company of] the big house
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: больши́х }} домо́в
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: bol'shíkh }} domóv
the man works among [the company of] the big houses
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: большо́го }} зда́ния
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: bol'shógo }} zdániya
the man works among [the company of] the big building
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: больши́х }} зда́ний
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: bol'shíkh }} zdániy
the man works among [the company of] the big buildings